rehusar
Nos hemos rehusado a ceder ante los decretos del terrorismo. | We have refused to give in to the diktat of terrorism. |
Nos hemos rehusado a apoyar el proyecto nacional de Ley del Sueño por una provisión central que ofrece la residencia legal en cambio de servicio militar. | We have refused to support the national Dream Act because of a key provision which offers legal residence in exchange for serving in the military. |
Siempre, desde el alba de esta Revelación hasta el tiempo presente, hemos rehusado ocultarnos de Nuestros enemigos, así como apartarnos de la compañía de Nuestros amigos. | We have, ever since the dawn of this Revelation until the present time, refused either to hide Ourself from Our enemies, or to withdraw from the companionship of Our friends. |
Siempre, desde el alba de esta Revelación hasta el tiempo presente, hemos rehusado tanto a ocultarnos de nuestros enemigos, como a retraernos de la compañía de nuestros amigos. | We have, ever since the dawn of this Revelation until the present time, refused either to hide Ourself from Our enemies, or to withdraw from the companionship of Our friends. |
De hecho, sí, yo lo sé, Barney, no puedo decirles lo mucho que nos hemos rehusado, porque según esta orden de secreto de sumario, si se los digo, pasaré los próximos cinco años en prisión. | Actually, yes, I know, Barney, I can't tell you how much we've pushed back, because according to this gag order, if I do tell you, I will spend the next five years in prison. |
Hemos rehusado permitir que los patrones nos dividan en base a nuestra nacionalidad. | We have refused to allow the employers to sow divisions among us based on our country of origin. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!