redactar
También hemos redactado, editado y traducido la biografía oficial del grupo. | We have also written, edited and translated the official biography. |
Ya hemos redactado un documento de estrategia sobre nuestra relación con el Sudeste asiático. | We have already produced a strategy document on our relationship with south-east Asia. |
Efectivamente hemos redactado una comunicación sobre lo que se denomina the leniency . | We have in fact drafted a communication on what is called "leniency' . |
También hemos redactado cinco consejos clave para ayudarle a entender mejor y proteger su política de privacidad. | We have also suggested five top tips to help you better understand and protect your online privacy. |
Ya hemos redactado un borrador con algunas guías de estilo del logo (por favor, revisarlas cuidadosamente) y encontrarán las diversas propuestas en esta galería. | We've already drafted these logo guidelines (please review them carefully) and you will find all current proposals in this gallery. |
También hemos redactado un informe –la Sra. Gröner ya no está aquí– para que la paridad y la igualdad entre hombres y mujeres funcionen mejor dentro de las instituciones parlamentarias. | We also drew up a report – Mrs Gröner is no longer here – to encourage greater parity and equality between men and women within parliamentary institutions. |
Es por ello que se aprobó el Tratado de Laeken, y en Laeken se acordó la Convención, por lo que ya hemos redactado un nuevo Tratado que tiene que ser transpuesto. | That is why we had Laeken, however, and Laeken produced the Convention – and so we have already drawn up a new Treaty that needs to be transposed. |
Hemos redactado una serie de principios de codificación con unos sólidos argumentos sobre los que se sustenta cada uno de ellos. | We have a written set of coding conventions with very solid arguments for every single one of them. |
La razón por la que hemos redactado esta comunicación es triple. | The reason why we drafted this communication is threefold. |
También hemos redactado, editado y traducido la biografía oficial del grupo. | We have also written and translated the official biography. |
Por esa razón, hemos redactado la presente Política de privacidad. | Because of that, we have created this Privacy Policy. |
Por ello, hemos redactado esta Política de Privacidad. | To this end, we have issued this Cookie Policy. |
Tengo que destacar que hemos redactado una resolución. | I should like to point out that we have drafted a resolution. |
Porque hemos redactado citaciones para cada uno de los empleados de servicio esa noche. | Because I've drafted subpoenas for every TSA employee on duty that night. |
Por ello hemos redactado una resolución alternativa, sobre la que hablaré a continuación. | Therefore, we have drawn up an alternative resolution, which I will be speaking about shortly. |
Creo que hemos redactado un texto que crea un poquito de confusión en este aspecto. | I believe that our text is a little confusing in this regard. |
Todavía queremos mantener nuestras opciones, y por este motivo hemos redactado la enmienda 8. | We still wish to keep our options open, and for that reason we have drafted Amendment No 8. |
Para facilitarlo estamos trabajando en un sitio web y hemos redactado un manual de instrucciones de montaje. | In order to favour this, we have drafted a manual of instructions for assembly. |
(RO) Señorías, este informe quizás es el documento más serio que hemos redactado en relación con la diferencia de retribución. | (RO) Fellow Members, this report is perhaps the most serious document we have drafted concerning the pay gap. |
Con ese fin hemos redactado una agenda de acción rápida para nuestra llegada para estar preparados en cualquier momento. | To this end we have drawn up a rapid-action schedule for our arrival so as to be ready at a moment's notice. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!