hemos expresado
-we have expressed
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboexpresar.

expresar

Con nuestra resolución de hoy hemos expresado formalmente nuestro apoyo.
With our resolution today we have formally given this backing.
– Señor Presidente, hemos expresado ya nuestro punto de vista.
– Mr President, we have already expressed our views.
Sea como fuere, todos hemos expresado hoy nuestros pareceres.
In any event, we have all expressed our sentiments today.
Desde entonces, no hemos expresado ninguna opinión.
Since then, we have not expressed an opinion.
Siempre hemos expresado nuestro respaldo al Presidente Abbas.
We have continuously expressed support for President Abbas.
Ya hemos expresado nuestra inquietud en nuestra declaración, y no la repetiré.
We have already expressed our concern in our statement, which I will not reiterate.
Esos sentimientos los hemos expresado, de manera inequívoca, en numerosas ocasiones.
Such feelings have been unequivocally expressed by us on a number of occasions.
Ya hemos expresado nuestra adhesión a la declaración que formuló el Embajador de Suecia.
We have already aligned ourselves with the statement delivered by the Ambassador of Sweden.
También hemos expresado nuestro apoyo a la limitación del poder de veto, como medida provisional.
We have also expressed our support for the curtailment of the veto power, as an interim measure.
¿No les hemos expresado muchas veces que estos cambios tendrán lugar en su tiempo de vida?
Have we not many times expressed that these changes shall take place in YOUR life time?
En ocasiones anteriores, hemos expresado nuestro reconocimiento y apoyo al papel y a las actividades de la UNOA.
We have, on earlier occasions, expressed our appreciation and support for the role and activities of UNOA.
Les aseguro que estamos siguiendo este asunto con gran atención y que ya hemos expresado estas inquietudes.
I can reassure you that we are following the issue with great attention and we have already expressed these concerns.
Siempre nos hemos expresado aquí, en el Parlamento Europeo, a favor de una facilitación regulada de los intercambios.
We have always said here in the European Parliament that we are in favour of regulated trade facilitation.
Señor Presidente, Señorías, en todos estos años siempre nos hemos expresado clara y firmemente a favor del multilateralismo.
Mr President, ladies and gentlemen, throughout these years we have always come out strongly and clearly in favour of multilateralism.
Así se las hemos expresado todos y la Comisión de Asuntos Exteriores de todo corazón.
In any case, we have all expressed them on the Committee on Foreign Affairs, and we meant it very sincerely.
También hemos expresado nuestra decepción por la falta de progreso logrado por los diálogos y consultas mantenidos en materia de derechos humanos.
We have also expressed our disappointment at the lack of progress achieved by the human rights dialogues and consultations.
Si tenemos mucha ira acumulada que no hemos expresado correctamente puede ser que se nos manifieste tras recibir Reiki.
If we have accumulated a lot of anger that we have not expressed correctly can be revealed to us after receiving Reiki.
Frente a este nuevo ciclo de negociaciones, hemos expresado con claridad en este hemiciclo nuestras inquietudes y nuestras reservas.
In this Chamber we have already clearly expressed our concerns and reservations with regard to this new round of negotiations.
Por nuestra parte, siempre hemos expresado nuestra disposición a cooperar con todos los países interesados para resolver el conflicto afgano.
For our part, we consistently express our readiness to cooperate with all the countries involved in order to settle the Afghan conflict.
Ya hemos expresado nuestra opinión sobre la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad, que es una prioridad urgente y fundamental.
We have already expressed our views on the question of reform of the Security Council, which is a paramount and urgent priority.
Palabra del día
poco profundo