hemos excluido
-we have excluded
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboexcluir.

excluir

Y es la única cosa que no hemos excluido del diferencial.
And it's the one thing we haven't excluded from the differential.
Pero si, creo que somos culpables de crueldad homofobica.... y hemos excluido a la gente como tu en el pasado.
But yes, I think we have been guilty of homophobic cruelty and excluded people like you in the past.
El asunto es que nosotros hemos invitado a muchísimas organizaciones a participar, no hemos excluido a nadie, pero a nadie hemos emplazado.
The point is that we have invited many organizations to participate, we have not left anyone out, but we have not based it within any one [person or organization].
No hemos excluido a niños con factores de riesgo tales como exposición al humo de tabaco, contaminación o historia de síntomas respiratorios leves, como haber presentado un episodio de bronquitis.
We did not exclude children with risk factors such as exposure to tobacco smoke, pollution or a history of mild respiratory symptoms, such a previous episode of bronchitis.
Al mismo tiempo, hemos excluido productos de países donde la exportación agrícola es la principal fuente de ingresos y, a su vez, hemos exportado nuestros excedentes -nos hemos deshecho de nuestros excedentes de forma ineficaz- a sus mercados.
We have simultaneously excluded produce from countries where often agricultural export is the main generator of revenue and, rubbing in the salt, exported our own surpluses - dumped ineffectively our surpluses - on their markets.
Hemos excluido específicamente de esta comunicación a los países implicados en el proceso de estabilización y asociación, es decir, Croacia y los países de los Balcanes occidentales, Turquía, Rumania y Bulgaria.
We have specifically excluded from this communication the countries that are involved in the stabilisation and association process, i.e. Croatia and the countries of the west Balkans, Turkey, Romania and Bulgaria.
Hemos excluido mentalmente Petrogrado, por supuesto, a este respecto, para el sector del frente que incluye Petrogrado, ya sea como combatiente o como una ciudad en peligro, no puede, en ningún caso, ser de importancia secundaria.
We mentally excluded Petrograd, of course, in that connection, for the sector of the front which includes Petrograd, whether as a fighter or as a city in danger, cannot, in any case, be of secondary importance.
Además, nos hemos excluido de esta categoría.
In addition, we've excluded ourselves from this category.
Porque lo hemos excluido, por eso.
Because we have shut Him out, that's why.
Por tanto no la hemos excluido.
So we have not excluded it.
Es fácil comprender entonces por qué hemos excluido a algunos grupos de extranjeros de nuestro análisis.
It is easy to understand why we have excluded some groups of foreigners from our analysis.
Hemos excluido a ese grupo por los mismos motivos que hemos excluido a los niños.
We have excluded this group for the same reason as we do children.
No la hemos excluido, ¿o sí?
She hasn't been excluded, has she?
En otras palabras, hemos recorrido el camino de la lógica y hemos excluido lo que no significa.
In other words, we've gone through the logic and have excluded what it does not mean.
Y por eso hemos excluido a los cabilderos de puestos o escaños en juntas y comisiones federales que dictan política.
That's why we've excluded lobbyists from policymaking jobs, or seats on federal boards and commissions.
El Señor nos pide que seamos capaces de acercarnos a quienes hasta hoy hemos excluido de nuestra comunidad.
The Lord asks us to be able to get closer to those we have excluded from our community.
Dado que hemos excluido el infarto sin onda Q, este último mecanismo no parece ser el responsable en nuestro estudio.
Given that we excluded patients with non-Q-wave infarcts, this last mechanism does not appear to be the culprit in our study.
Como resultado, hemos excluido de esta lista cualquier smartwatch o pulsera de actividad que no incluya un seguimiento GPS preciso.
As a result, we have filtered any smartwatch or fitness tracker that does not feature accurate GPS tracking from this list.
Desde asumir la propiedad en agosto, hemos excluido ganado de la tierra y hemos empezado a hacer planes para la restauración y el manejo.
Since assuming ownership in August, we have excluded cattle from the land and begun to make plans for restoration and management.
Es por eso que hemos excluido a los grupos de presión de los trabajos de formulación de políticas, o de los asientos en los consejos federales y comisiones.
And that's why we've excluded lobbyists from policy-making jobs or seats on federal boards and commissions.
Palabra del día
el portero