hemos ejercido
-we have practiced
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboejercer.

ejercer

¿Por qué, como Unión, no hemos ejercido una mayor presión contra el régimen?
Why, as a Union, have we not levied increased pressure against the regime?
He escuchado que no hay suficiente ambición y que no hemos ejercido el liderazgo estableciendo este objetivo.
I heard that there is not enough ambition and that we have not exercised leadership by setting this target.
Quedamos tan satisfechos con su rendimiento y versatilidad que hemos ejercido la opción de compra.
We were so pleased with its performance and versatility that we exercised the option to purchase.
¿Qué presiones hemos ejercido sobre Tailandia y Malasia en relación al tratamiento dado a estas cuestiones?
What pressure we have put on both Thailand and Malaysia in relation to dealing with these issues?
Dentro de este margen hemos ejercido la necesaria autonomía de gestión en el marco de las Naciones Unidas.
Within this space, we have exercised the necessary managerial autonomy within the framework of the United Nations.
Nuestra presencia siempre ha sido de permanecer en el trasfondo, aunque hemos ejercido nuestra autoridad para aminorar los efectos de aplicaciones peligrosas.
Our presence has always been one of standing in the background, although we have exercised our authority to lessen the effects of harmful applications.
Subrayamos expresamente que no hemos ejercido influencia alguna sobre la forma ni sobre los contenidos de las páginas a las que hacemos referencia.
We state explicitly that we have no influence over the design or contents of the linked sites.
Aunque la nueva oficina no es perfecta, hemos visto mejoras significativas en las negociaciones, gracias a la presión que hemos ejercido sobre los Estados miembros.
Although the new office is not perfect, we have seen significant improvements during the negotiations, thanks to the pressure we put on member states.
Señor Presidente, Belarús representa un gran reto para la Unión Europea, dado que la presión que hemos ejercido hasta ahora sobre este país ha sido ineficaz.
Mr President, Belarus represents a major challenge for the European Union, since the pressure we have brought to bear on it so far has been ineffective.
En los próximos dos años deberemos mantener realmente la gran presión política que hemos ejercido en el asunto, ya que resultó ser excepcionalmente útil en 2007.
Over the next two years we really must maintain the great political pressure being brought to bear on the issue, for it proved exceptionally useful in 2007.
Para aquellos de nosotros que hemos ejercido en estos tribunales, ese es un importante paso atrás y cuestionamos el porqué Estados Unidos quiera implementar una política como esa.
For those of us who practice in these courts, that is a major step backwards and we question whether the United States wants to implement such a policy.
Dicho documento también reforzará nuestros esfuerzos en ámbitos en los que ya hemos ejercido nuestra capacidad de liderazgo, especialmente en el debate sobre un futuro régimen internacional de cambio climático.
This will also reinforce our efforts in areas where we have already exerted leadership, notably in the debate on a future international climate change regime.
(EL) Señor Presidente, con respecto a todas las directivas anteriores, nos da la impresión de que hemos ejercido un control insuficiente, lo cual no ha ayudado a su aplicación plena.
(EL) Mr President, with regard to all the previous directives we are given the impression that we exerted insufficient control, which did not help with their comprehensive implementation.
En este Parlamento hemos ejercido ya cierto grado de poder en relación con este texto legislativo, y sería una lástima que no siguiéramos ejerciendo ese poder con sensatez.
We in Parliament have exercised a certain amount of power already with regard to this piece of legislation, and it would be a pity if we did not continue to exercise this power wisely.
Siempre estamos diciendo que estudiamos una carrera difícil, muy exigente, pero apasionante, y que hemos ejercido una profesión no menos difícil, no menos exigente y no menos apasionante.
Always we are saying that we study a difficult, very demanding, but exciting career, and that we have exercised a not less difficult, not less demanding and not less exciting profession.
Por esto, hemos ejercido la debida presión sobre las autoridades francesas, concediéndoles un margen de tiempo no indeterminado, sino que tuviera en cuenta el carácter estacional del tema que estamos abordando.
That is why we put the necessary pressure on the French authorities, within what is not an indefinite time-frame but one that takes proper account of the seasonal nature of this issue.
El tercer cambio al que somos convocados está relacionado con la forma en la que hemos ejercido nuestra práctica clínica, una práctica en solitario, la formación profesional del odontólogo está orientada de manera importante al tratamiento clínico individual.
The third change we are called perform is related to the manner in which we have conducted our clinical practice, a solitary practice. The dentist's professional training mainly targets individual clinical treatment.
Por último, en relación con las normas contables y las condiciones en las que las organizaciones internacionales contribuyen a su elaboración, hemos ejercido presión sobre dichas organizaciones para que puedan mejorar su gobernanza y definir sus funciones de forma mejorada.
Finally, in relation to accounting standards and the conditions in which international organisations contribute to their drafting, we have put pressure on these organisations so that they improve their governance and define their roles better.
En las actuales circunstancias no hay otro remedio, pero en el futuro tenemos que esforzarnos para evitar que haya incidentes en los cuales el Consejo, cínicamente, procure arrebatarnos poderes que hemos ejercido útilmente en el pasado.
In the circumstances there is no other alternative, but we should definitely work in the future to avoid such incidents whereby the Council cynically attempts to take away powers which Parliament has usefully used in the past.
Hemos ejercido la mayor presión posible.
We exerted the greatest possible pressure.
Palabra del día
permitirse