hemos ejecutado
ejecutar
Tal es el verdadero valor añadido de los proyectos que hemos ejecutado realmente y en los que hemos hecho hincapié. | That is the real value added of the projects that we have actually implemented and emphasised. |
Hemos ejecutado con seriedad el Programa de Acción. | We have earnestly implemented the Programme of Action. |
Hemos ejecutado con éxito numerosos proyectos de gran magnitud capital en ubicaciones en todo el mundo e instalado equipos para procesos de diversos fabricantes seleccionados por el cliente. | We have successfully completed numerous major capital expenditure projects in locations throughout the world, and installed process equipment from various customer-selected manufacturing sources. |
Hemos ejecutado con éxito numerosos proyectos de importante gasto de capital en ubicaciones de todo el mundo e instalado equipos para procesos de diversos fabricantes seleccionados por el cliente. | We have successfully completed numerous major capital expenditure projects in locations throughout the world, and installed process equipment from various customer-selected manufacturing sources. |
En fin, hemos ejecutado una serie de programas diseñados para modelar. | Anyway, we've been running a series of programs that were designed for modeling. |
En fin, hemos ejecutado una serie de programas Sabes, simulación. | Anyway, we've been running a series of programs that were designed for modeling. |
En nuestro país, hemos ejecutado un plan de acción nacional para reforzar la cohesión social, la armonía y la seguridad. | Domestically, we have implemented a national action plan to strengthen social cohesion, harmony and security. |
Si miramos la plantilla que hemos ejecutado veremos el código que muestra el número de tareas. | If we look at the template that's being rendered we'll see the code that renders the number of tasks. |
Nuestra experiencia personal con nuestra estrategia, y las pruebas extensas que hemos ejecutado, todo ello demuestra que es despiadadamente eficaz. | Our personal experience with our strategy, and the extensive tests we have run, all show it is ruthlessly efficient. |
Para tal fin, hemos ejecutado un plan especial para la aplicación de la ciencia y la tecnología con miras al desarrollo de la región occidental. | To this end, we have implemented a special action plan for science and technology in western development. |
A este respecto, hemos ejecutado varios proyectos que aparecen en nuestro Plan Nacional de Acción y en el Informe Nacional de Hábitat. | In this regard, we have carried out a number of projects contained in our National Plan of Action and National Habitat Report. |
Tomando ejemplo de Caselli, Esquivel y Lefort (1994), también hemos ejecutado un cálculo por método general de momento en la ecuación (1) (7). | Following Caselli, Esquivel and Lefort (1994), I also perform general method of moments estimation of equation (1) (6). |
En los últimos años hemos ejecutado plantas de producción, ampliaciones, almacenes de producto terminado y construcciones diversas a diferentes grupos empresariales líderes en el sector agroalimentario. | In the past few years we have built production plants, expansions, finished product storehouses and various other structures for several leading companies in the agro-food sector. |
Para las personas que desean enfatizar las impresiones visuales o hacer las habitaciones más diversificadas, hemos ejecutado las resistentes patas de los muebles de acero de alta calidad. | For the people who want to underline the visual impressions or make the rooms more varied, we have built the durable, high-quality steel furniture. |
A fin de alcanzar el desarrollo sostenible, por ejemplo, hemos formulado un plan de promoción ecológica y hemos ejecutado una serie de proyectos para preservar el medio ambiente. | To implement sustainable development, for example, we have formulated a plan for the nation's ecological buildup and executed a series of projects to preserve the environment. |
En el ámbito de la salud, se ha incrementado el suministro de servicios básicos; en los últimos tres años hemos ejecutado un programa de vacunación para millones de niños. | In the health field, provision of basic services has increased; over the past three years we have been carrying out a programme to vaccine millions of children. |
Para lograrlo, el FIDA necesitará contar con asociaciones dinámicas con los gobiernos y los donantes a fin de ampliar el alcance de los programas y proyectos más eficaces e innovadores que hemos ejecutado. | To achieve this goal, IFAD will need dynamic partnerships with governments and donors to scale up its most effective and innovative programmes and projects. |
Si cabe, hemos fallado a las personas que resultan más vulnerables, los parados de larga duración, debido a las medidas que hemos ejecutado en los últimos cinco años. | If anything, we have failed those people who are the most vulnerable - the long-term unemployed - by what we have put in place over the last five years. |
Nuestra larga experiencia en este tipo de ensayos, que ya hemos ejecutado con éxito en estructuras atirantadas como el Puente del Centenario en Sevilla, ha sido determinante en la adjudicación. | Our wide experience performing this type of trials in several structures, for example: the cable-stayed bridge of V Memorial Centenary in Seville, has been decisive for the award. |
Pruebas realizadas Como de costumbre, hemos ejecutado todos nuestros benchmarks utilizando las aplicaciones de referencia habituales que enfatizan el dispositivo para empujarlo más allá de sus límites en términos de procesador, memoria y potencia gráfica. | Our tests As per usual, we've run all our benchmarks using reference apps that push the limits of a smartphone's processor, memory and graphics. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!