hemos consumido
-we have consumed
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboconsumir.

consumir

Pero los seres humanos siempre hemos consumido drogas.
But human beings have always used drugs.
Si la sal está sobre la mesa, eso no significa que ya la hemos consumido.
If salt is on the table, that does not mean that we have already ingested it.
El informe del Sr. Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Hemos consumido prácticamente las dos primeras décadas del Siglo 21, ocho de cada diez operadores de retail, consideran vital la conexión entre los canales de venta con servicios combinados como la entrega a domicilio o la recogida de la compra física en las propias tiendas.
We have practically consumed the first two decades of the 21st Century. Eight out of ten retail operators consider the connection between sales channels with combined services, such as home delivery or the collection of physical purchases in the stores, vital.
Pero, ¿hemos consumido las cosechas de 1916 y 1915?
But have we consumed the harvests of 1916 and 1915?
Si hemos consumido el formaldehído, nos gustaría a nosotros mismos embalsamado.
If we had used the formaldehyde, we would have themselves embalmed.
Respuesta: no hemos consumido de tal gluten hasta que nuestros antepasados no han aprendido a cultivar y moler trigo.
Response: we did not use this to gluten until our ancestors learned to grow and grind the wheat.
Durante la industrialización el nivel de la población mundial ha sido estrechamente relacionado a la energía que hemos consumido.
During the global industrialization, the level of human population has been closely related to the amount of energy we have used.
Durante la industrializacin el nivel de la poblacin mundial ha sido estrechamente relacionado a la energa que hemos consumido.
During the global industrialization, the level of human population has been closely related to the amount of energy we have used.
¿Hasta qué punto las ficciones que hemos consumido nos influyen en nuestra manera de concebir el mundo ya a nosotras mismas?
How much do the fictions that we've consumed influence us when it comes to perceiving the world and ourselves?
Quién sabe si tendrá que ser un científico del año 2050 quien se encargue de rescatar algo que hemos consumido desde el inicio de los tiempos.
Maybe in the year 2050 a scientist will endeavor to rescue something that has been consumed since time began.
Hoy es el Día de la Deuda Ecológica, el día en que los seres humanos hemos consumido el 100% del suministro de recursos para este año.
Today is Earth Overshoot Day: the tipping point in the calendar where human beings have used up 100% of this year's supply of resources.
Inmersos en nuestro estilo de vida moderno es fácil olvidar que, al igual que todos los demás animales, los humanos hemos consumido solo comida cruda durante gran parte de nuestra evolución.
Immersed in a modern lifestyle, it is easy to forget that in common with all other animals, we humans have consumed only raw food for much of our evolution.
Durante los últimos 50 años hemos consumido, por lo menos, la mitad de las fuentes mundiales de energía no renovable, además de destruir más de la mitad de los bosques del planeta.
During the past 50 years we have consumed at least half of the world's non-renewable energy resources and have destroyed over 50% of the world's forests.
Si hay un saldo positivo (es decir, hemos producido más de lo que hemos consumido) el GSE no nos paga, sino que pone a crédito para el año siguiente la energía excedente.
If there is a positive balance (i.e., we have produced more than what we have used) the GSE does not pay us, but puts in credit for the following year the extra energy produced.
Para esto lo ideal es el uso del pulsómetro, ya que además de controlar las pulsaciones cardíacas nos aportará varios datos entre ellos las calorías, que hemos consumido durante la práctica del ejercicio en cuestión.
For this ideal is to use the heart rate monitor as well as control the heartbeat we provide various data including calories we consumed during practice the exercise in question.
Es fácil de probar que los seres humanos hemos consumido drogas con el solo objetivo de divertirnos durante siglos, y que haciéndolo, no hemos puesto en peligro el futuro de la especie o la sociedad.
It is easy to prove that humans have been using drugs for the sole purpose of amusing themselves for centuries and, in doing so, they have not endangered the future of the species or society.
Al igual que la delegación del Irán, aprovechamos para decir que ya hemos consumido parte del tiempo destinado para la sesión sustantiva de la Comisión de Desarme y todavía no hemos llegado a un consenso.
Like the Iranian delegation, we are taking this opportunity to say that we have used up part of the time allotted for the substantive part of the Disarmament Commission session and we still have not reached consensus.
Señor Winkler, discúlpeme, normalmente no está limitado el tiempo de intervención del Consejo y de la Comisión, pero esta mañana tenemos problemas de horario, debido al tiempo que hemos consumido en el debate previo.
Mr Winkler, forgive me, but there is usually no limit to the time that the Council and the Commission can speak, but this morning we have timetable problems due to the time we took up during the last debate.
Ingutie Personal Task Manager es un programa que se mantiene en la barra de herramientas, activando la ventana principal solo cuando es necesario, bien porque ha llegado el momento de cumplir una tarea o porque hemos consumido el tiempo destinado a otra.
Ingutie Personal Task Manager is a program which keeps in the toolbar, and it is only active in the main Windows when it is necessary, either because it is time to comply a task or because you have spent the time allocated to another.
Palabra del día
el cementerio