comparar
Nunca hemos comparado nuestra ilimitada libertad de libertad restringida de otros países. | We have never compared our unlimited freedom to restricted freedom of other countries. |
Siempre hemos comparado la compresión electromagnética de las polaridades eléctricas en la corriente del conductor, con la gravedad. | We have always compared the electromagnetic comprimation of electric polarities into the conductor current, with gravity. |
En FishBase 99, nosotros hemos comparado también todas las combinaciones originales y la mayoría de los sinónimos más recientes con el Catalog of Fishes de Eschmeyer (1998). | Since FishBase 98, we have also compared all original descriptions and most junior synonyms with Eschmeyer's (1998) Catalog of Fishes. |
A pesar de que ya hemos comparado los costosos dispositivos estrella, es hora de obtener más baratos, en particular, el OnePlus 7 Pro y el OPPO Reno 10x Zoom. | Although we've already compared expensive flagship devices, it's time to get cheaper flagships, in particular, the OnePlus 7 Pro and the OPPO Reno 10x Zoom. |
Para investigar este factor, hemos analizado la estrategia de precios de las diversas empresas de ciberseguridad en cada uno de los mercados donde están presentes, y las hemos comparado con la protección y las funciones que ofrecen. | To research this factor, we have analyzed the pricing strategy of the various cybersecurity companies in each market they are available, and compared it to the protection and features offered. |
Si bien en este caso hemos comparado dos fertilizantes. | In this last case we compared two different fertilizers. |
De hecho, hemos comparado la firma y es igual a la auténtica. | In fact, we've compared the signature and it's the same as the certificate. |
Por esa razón hemos comparado al Consejo de Seguridad con un castillo medieval. | This is why we have compared the Security Council to a medieval castle. |
En el presente estudio hemos comparado estas 2 estrategias regenerativas frente a un grupo control de pacientes. | As a result, we compared these 2 different regenerative strategies against a control group of patients. |
La hemos comparado con todos los zapatos que los hermanos usan y no coincide con ninguno. | We compared it to all the shoes the brothers owned, and we did not get a match. |
En los artículos anteriores es esta serie hemos comparado las terapias a través de varios parámetros y su habilidad para la sanación. | In the earlier articles in this series we have compared the therapies across various parameters and their ability as healing aids. |
También hemos comparado estos resultados con los obtenidos de la investigación espiritual de la escritura manual de Santos llevada a cabo mediante el sexto sentido avanzado. | We also compared this with the spiritual research on Saint's handwriting conducted through advanced sixth sense. |
Para ello hemos comparado el número de ingresos por esta enfermedad en el año precedente y durante el primer año de seguimiento. | We compared the number of admissions in the year preceding attendance with that in the first year of follow-up. |
La cohorte de Sabadell es exclusivamente urbana, por lo que hemos comparado mujeres que viven en zonas con diferentes niveles de contaminación dentro de una misma ciudad. | The cohort of Sabadell is exclusively urban, so we compared women living in areas with different pollution levels within the same city. |
Para demostrar la escalabilidad a plena carga, hemos comparado las dos versiones de 4D Server 12.1 en versión 32 bits y en versión 64 bits, con 510 clientes comparados. | To demonstrate scalability at full load, we compared the two versions of 4D Server 12.1, 32- and 64-bit, connecting 510 clients. |
Cuando hemos comparado las opiniones de los médicos sobre varios tópicos acerca de la vitamina D, hemos observado que no existen diferencias en función del género de los médicos. | When we compared the doctors' opinions on various topics related to vitamin D, we observed that there were no differences as a function of their gender. |
Con respecto a sus fallos, hemos comparado el rendimiento del Reader con el de ThinkFree Office, que es el lector por defecto de Android y no encontramos grandes diferencias entre ellos. | About its flaws, we've compared Adobe Reader performance with ThinkFree Office which is the default reader of Android and we didn't find a big difference between them. |
En concreto, hemos comparado su rendimiento en una muestra de tráfico con extensiones de enlace de sitio activadas con una muestra de tráfico con la función de extensiones de enlace de sitio desactivadas. | Specifically, we compared their performance on a sample of traffic with sitelink extensions enabled vs. a sample of traffic with sitelink extensions capability disabled. |
Estadísticamente no hemos encontrado diferencias significativas al comparar los porcentajes de aciertos desde el tiro libre en diferentes fracciones de tiempo, ni siquiera cuando hemos comparado los primeros y los últimos cinco minutos de cada partido. | We have not found any statistically significant differences when comparing free throw success percentages in different time fractions or when comparing the first and last five minutes of each game. |
Ninguna ley electoral con la que hemos comparado la nicaragüense autoriza el financiamiento del exterior. Muchos países -Venezuela, Honduras, Estados Unidos- lo prohiben expresamente por razones obvias de soberanía y seguridad nacional. | No other electoral law that we have come across specifically permits foreign funding; indeed, many countries, such as Venezuela, Honduras and the United States, expressly forbid it, for obvious reasons of national sovereignty. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!