capacitar
Incluso hemos capacitado a atletas de aventura que han representado a Venezuela en eventos de talla mundial. | We have even enabled adventure athletes who have represented Venezuela in events of world-wide stature. |
Para garantizar esto, hemos capacitado profesionalmente y con experiencia para cuidar el reloj redondo invitados. | To ensure this we have professionally trained and experienced staff to take care of the guests round clock. |
En realidad Te hemos capacitado para ver en Tu sueño una porción de Nuestra Causa, pero si les dieras a conocer el Misterio oculto ellos disputarían su verdad entre sí. | We have indeed enabled Thee to truly see in Thy dream a measure of Our Cause, but wert Thou to acquaint them with the hidden Mystery, they would dispute its truth among themselves. |
Hemos capacitado con éxito a muchos pasajeros del área de Bridgeport, y la mayoría de ellos continúa viajando en nuestros autobuses. | We have successfully travel trained many riders in the Bridgeport area and most still travel on our buses. |
Desde 1969, hemos capacitado a miles de personas en la resolución de conflicto. | Since 1969, we have trained thousands in conflict resolution. |
Desde 1969 hemos capacitado a miles de personas en la resolución de conflictos. | Since 1969 we have trained thousand in conflict resolution. |
Los hemos capacitado para hacer que las sesiones sean interactivas para obtener los mejores resultados. | We have trained them to make sessions interactive for the best results. |
Los hemos capacitado para hacer que las sesiones sean interactivas para obtener los mejores resultados. | We have trained them to make lessons interactive for the best results. |
Haciendo honor a la integralidad de nuestro servicio nos hemos capacitado en diferentes ramas de la salud. | True to the integrity of our service we have trained in different areas of health. |
Hasta ahora, hemos capacitado a más de 40,000 pacificadores, y el plan es capacitar a 75,000 más. | So far, we've trained more than 40,000 peacekeepers, and the plan is to train 75,000 additional. |
En nuestra oficina en Samaipata trabajamos junto con el personal administrativo local que hemos capacitado y entrenado. | At our office in Samaipata we work together with local administrative staff who we have educated and trained. |
Hasta ahora, hemos capacitado a más de 2.700 ciudadanos afganos en la India, incluidos estudiantes y funcionarios públicos. | Thus far, we have trained more than 2,700 Afghan citizens in India, including students and public officials. |
También hemos capacitado a instructores, quienes a su vez capacitarán a otros a nivel de distrito o de centro. | We have also trained trainers who will, in turn, train others at district and facility levels. |
Desde que la Convención entró en vigor en 1997 hemos capacitado a más de 2.300 de los primeros en responder en nuestros Estados partes. | Since the Convention entered into force in 1997, we have trained more than 2,300 first responders within our States parties. |
En estos años hemos capacitado con éxito a más de 500 alumnos, aplicando siempre la metodología más adecuada para cada uno de nuestros estudiantes. | During these years we have trained with success more than 500 students, always applying the most adequate methodology for each student. |
Mediante nuestro Programa de Pasantía, hemos capacitado a más de 160 profesionales de 19 países, y 206 profesionales de 21 Provincias del Perú. | Through the International Internship Program, we have trained over 160 professionals from 19 countries, and 206 professionals from 21 Peruvian provinces. |
Junto a nuestras organizaciones socias, hemos capacitado a mujeres enseñándoles técnicas de ahorro y cómo invertir en pequeños negocios e incrementar su seguridad financiera. | Oxfam and local partners trained women on the value of saving, how to invest in small businesses and increase their financial security. |
A través de la red, hemos capacitado a 13.220 niños en las aldeas, y a 10.000 con el apoyo recibido de la red de protección infantil. | Through the network, we have trained 13,220 children in the villages, and 10,000 of the received supports from the child protection network. |
En los 10 últimos años hemos capacitado un número de abogados e investigadores tres veces superior al de los tres decenios anteriores al genocidio. | We have trained three times as many lawyers and investigators in the past 10 years as in the three decades preceding the genocide. |
También hemos capacitado a más de 100 oficiales de policía y miembros de comités de usuarios de tribunales sobre los desafíos y necesidades de justicia de las personas LGBTI+. | We have also trained more than 100 police officers and court users' committee members on justice challenges and needs of the LGBTQI+ persons. |
