hemos basado
Antepresente para el sujetonosotrosdel verbobasar.

basar

Jamás hemos basado nuestra política en la minimización de las perspectivas y las posibilidades revolucionarias.
We have never based our policy on the minimizing of revolutionary possibilities and perspectives.
Para recopilar esta lista nos hemos basado en una serie de factores de interés y de comunidad.
We've compiled this list based on a number of engagement and community factors.
No hemos basado nuestros cálculos en las pérdidas de utilidades sufridas por los productores de bananos o las empresas que suministran servicios de distribución.
We have not based our calculations on the losses in profits incurred by banana producers or companies supplying distribution services.
Esto se debe a que nos hemos basado fundamentalmente en la información publicada en Internet para recopilar la información necesitada, pues nuestro ámbito ha sido fundamentalmente la web social.
This is because our research has been based primarily on the information published on the Internet to collect the necessary data as our scope was fundamentally the social web.
Creemos que el Documento Final de la Conferencia de Examen sigue siendo pertinente para la seguridad mundial, a pesar del cambio radical que se ha producido desde entonces, y por lo tanto nos hemos basado mucho en él al redactar el presente texto.
We believe that the Final Document of the Review Conference retains its relevance for world security, despite the sea change that has taken place since then, and have therefore relied heavily on it in drafting the present text.
Nosotros hemos basado nuestro accionar en el recurso humano.
We have based our actions on human resources.
Quiero decir, hemos basado todo nuestro caso en el personaje de Donegan.
I mean, we have based our entire case on Donegan's character.
Esto es en lo que hemos basado nuestras respuestas respecto de este asunto.
This is what we have based our answers on concerning this matter.
El tercer principio sobre el que hemos basado nuestra respuesta es el de las pruebas científicas.
The third principle on which we have based our response has been scientific evidence.
La siguiente tabla muestra los autores en los que nos hemos basado para la separación de géneros.
The following table shows the authors on which we have relied for genres separation.
Como sabrán, hemos basado nuestros cálculos en una Unión Europea formada por 27 Estados miembros.
As you are aware, we have based our calculations on a European Union of 27 Member States.
Para establecer estos precios medios nos hemos basado en los precios de IKEA.
We have based these prices on the prices of the average furniture ranges of IKEA.
Esta locura sistemática continúa porque hemos basado nuestra civilización sobre una concepción falsa del ser.
This wholesale madness is going on because we have based our civilization on a false conception of the self.
En nuestra postura solo nos hemos basado en la parte principal del informe.
In adopting our position, we have proceeded only on the basis of the main part of the report.
Explore el amplio espacio, el diseño único y el amor al detalle en el que hemos basado nuestro concepto.
Explore the wide space, unique design and love to detail we have based our concept on.
A partir del TLCAN, nos hemos basado firmemente en tratados (TBIs y TLCs) y jurisprudencia establecida por los mismos.
Since NAFTA, we have relied strongly on treaties (BIT´s and FTA's) and jurisprudence arising from them.
A partir del TLCAN, nos hemos basado firmemente en tratados (TBIs y TLCs) y jurisprudencia establecida por los mismos.
Since NAFTA, we have relied strongly on treaties (BIT ́s and FTA's) and jurisprudence arising from them.
Para ello nos hemos basado en el mismo planteamiento de la promoción que ya se aplica fuera de la Unión Europea.
We are adopting the same concept of promotion here which is already applied outside the European Union.
Sin embargo, hemos basado nuestra calculadora de nudos en la milla marina internacional que se utiliza comúnmente en todo el mundo actualmente.
However, we have based our knots calculator on the international nautical mile which is commonly used throughout the world today.
Al evaluar sus preferencias nos hemos basado exclusivamente en los elementos enunciados en el párrafo 17 de los Procedimientos de 2002.
Our assessment of your preferences was based solely on the elements set out in paragraph 17 of the 2002 Procedures.
Palabra del día
el guion