autorizar
Ya hemos autorizado más de 10 millones de dólares en donaciones privadas en efectivo. | We have already authorized over $10 million in private cash donations. |
En este sentido, no hemos autorizado a Google a utilizar la información obtenida para otros servicios de Google. | In this agreement we have not allowed Google to use the obtained information for other Google services. |
También es probable que encuentre tecnologías de rastreo de otros proveedores en algunas páginas web de sitios que no controlamos y no hemos autorizado. | You also may encounter tracking technologies from third parties on certain pages of the Sites that we do not control and have not authorized. |
Hemos también hecho más estricto el escudo de seguridad especial inter-dimensional que rodea a vuestro planeta y puede prevenir que cualquiera que no hemos autorizado salga o entre a vuestra realidad presente. | We have also tightened the special inter-dimensional security shield that surrounds your planet and can prevent anyone we have not authorized from leaving or entering your present reality. |
Esto es lo que hemos autorizado hoy. | That is what we have authorized today. |
Le hemos autorizado para que esté aquí. | We have authorised him to be here. |
Tal es el contexto en el que hemos autorizado la colocación de productos. | This, then, is the context in which we have authorised product placement. |
También señalé que hemos autorizado después de las notificaciones ocho ayudas nacionales. | I also pointed out that we have thus far authorised eight national subsidies after notifications. |
Le hemos autorizado los demás. | The rest of us have authorized him. |
Esto puede ser, por ejemplo, porque hemos autorizado a un tercero a realizar un análisis del sitio web. | This may be, for example, because we have authorized a third party to conduct a website analysis. |
Son las fábricas o los proveedores que hemos autorizado los responsables del suministro de las materias primas que se utilizan en nuestros productos. | Instead, the factories or suppliers that we have approved are responsible for sourcing the raw materials used in our products. |
Después de un intenso debate en la Comisión de Presupuestos, hemos autorizado la movilización del Fondo para estos dos casos. | Following an intensive debate in the Committee on Budgets, we gave the green light to the mobilisation of the Fund in both cases. |
Para responder a la crisis alimentaria, y pese a la escasez en el Pakistán, hemos autorizado la exportación de 50.000 toneladas de trigo al Afganistán a precios subvencionados. | Responding to the food crisis, and despite shortages in Pakistan, we have authorized the export of 50,000 tons of wheat to Afghanistan at subsidized rates. |
Por nuestra parte, hemos autorizado a nuestros Representantes Permanentes en Nueva York a que inicien negociaciones con todas las partes sobre las reformas del Consejo de Seguridad. | On our part, we have authorized our permanent representatives in New York to embark on negotiations with all parties on the reforms of the Security Council. |
No Indicará o sugerirá de alguna manera que usted mantiene una relación con nosotros o que nosotros le hemos autorizado a usted o a cualquier producto o servicio con algún fin. | Attempt to indicate in any manner that you have a relationship with us or that we have endorsed you or any products or services for any purpose; |
Durante nuestra investigación descubrimos que su El correo electrónico ha ganado el dinero de un Sistema de Votación en Línea y hemos autorizado esta ganancia para que le sea pagada a través de INTERNACIONAL CERTIFIED BANK DRAFT. | During our investigation, we discovered that your e- mail won the money from an Online Balloting System and we have authorized this winning to be paid to you via INTERNATIONAL CERTIFIED BANK DRAFT. |
Hay que tener en cuenta que este intento de acceso no forma parte del perfil dhclient, sino del nuevo perfil que hemos creado cuando hemos autorizado a /usr/lib/NetworkManager/nm-dhcp-helper para que funcione bajo el suyo propio. | Notice that this access request is not part of the dhclient profile but of the new profile that we created when we allowed /usr/lib/NetworkManager/nm-dhcp-helper to run with its own profile. |
Llegado ese momento, habrá que ver los efectos que se producen desde el punto de vista de la competencia, pero -insisto- las ayudas que hemos autorizado están limitadas en el tiempo y en su cuantía. | When that time comes, we will have to consider the effects this will have in terms of competition, but – I repeat – the aid we have authorised is limited in terms of time and quantity. |
Sumado a esto, hemos autorizado a nuestros grupos de enlace y diplomáticos para que detengan a determinados individuos dentro del conspirador, para reforzarles a ellos nuestros objetivos de primera mano, y para re-declarar lo que nosotros requerimos de ellos. | In addition, we have given our liaisons and diplomats the authority to detain certain individuals within this cabal, in order to reemphasize to them our goals at first hand, and to restate what we require of them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!