armar
El profesor Chandler y yo hemos armado un equipo de historiadores y profesores de management para examinar el rol que la información ha jugado en los Estados Unidos desde 1700 hasta el presente. | Professor Chandler and I collected a team of historians and business management professors to examine the role information has played in the United States from the 1700s to the present. |
También hemos armado un observatorio porque lo que queremos hacer es una medición del impacto de las iniciativas y su eficiencia y abrir los datos del programa para que sean visibles para todos. | We've also put together an observatory, because what we want to do is to measure the impact of the initiatives and their efficiency and open up program data so that it's visible to everyone. |
Hemos armado también los procedimientos finales para el cambio del gobierno de facto EEUU por el nuevo gobierno cuidador. | We have also set up the final procedures for the switch from the present corporate de facto US regime to the new caretaker one. |
¿Cuántos de nosotros hemos armado protestas como estas? | How many of us have protested like this? |
¿Es que no saben que hemos armado a los perpetradores de este genocidio durante los 25 últimos años? | Do they not know that we have armed the perpetrators of this genocide for the last 25 years? |
Como no se dispone de esos estudios, hemos armado una especie de rompecabezas con los datos fiables. | Since there are no such surveys, we have compiled a picture from reliable data using the puzzle method. |
Capturando la esencia de las Rosas y las Gerberas hemos armado para ti un especial y delicado arreglo. | Taking the spirit of Roses and Gerbera Daisies we have done for you a gorgeous bouquet. |
En este final, hemos armado un programa de enseñanzas iluminadoras que serán encabezadas por comités responsables de transferir información esencial. | To this end, we have put together a program of enlightenment teachings that will be headed by committees responsible for transferring essential information. |
En todo caso, mi trabajo es ahora con Ellsworth: limpiar el desastre que mi familia y yo hemos armado con su vida juvenil. | Anyway, my work now is with Ellsworth—cleaning up the mess my family and I have made of his juvenile life. |
Hemos fortificado las puertas de la cabina del piloto, hemos armado a los pilotos para que defiendan el módulo de control de vuelo y hemos reforzado la seguridad de la carga aérea. | We have hardened cockpit doors, armed pilots to defend the flight deck, and strengthened air cargo security. |
También puedes visitar la sección de Paquetes en la barra superior de la página web, para reservar uno de los paquetes estándar que hemos armado de acuerdo a las preferencias y experiencias que han tenido nuestros clientes. | Simply add a new product to your cart. You can also visit the Packages section to book the standard packages we have built according to the previous preferences of our customers. |
Lo segundo que quería decir es que, en general, se trata de países -y esto se aplica a los países del Golfo, así como a Libia- a los que hemos armado, de hecho en exceso. | The second thing that I wanted to say is that in general, these are countries - and this is true of the Gulf countries as well as Libya - that we have armed, indeed overarmed. |
Hemos armado muchos de estos paises al máximo. | We have armed many of these countries to the hilt. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!