hellbent
- Ejemplos
Strade Bianche this year was a day of biblical weather and hellbent racing. | La Strade Bianche de este año fue una jornada de climatología bíblica y competición testaruda. |
Now this worldwide wave of fascism and fundamentalism is hellbent on making things far, far worse. | Ahora esta ola mundial del fascismo y fundamentalismo está emperrada en empeorar las cosas muchísimo. |
They seem hellbent on destroying our climate, our environment, our wildlife, our national parks and monuments. | Parecen empeñados en destruir nuestro clima, nuestro medio ambiente, nuestra vida silvestre, nuestros parques y monumentos nacionales. |
Built for 4-player co-op, you and your team must protect a Harvester from waves of coordinated enemies hellbent on taking it down. | Construido para el cooperativo de 4 jugadores, ustedes y su equipo deben proteger a un Harvester de las olas de enemigos coordinados que se esfuerzan para derrotarlo. |
And that everyone who does not want the cruel and brutal future this regime is hellbent on bringing into being should consider themselves a part of this movement. | Y que todos los que no quieren el futuro cruel y brutal que este régimen está empeñado en crear se deberían considerar a sí mismos como parte de este movimiento. |
Was it a sincere gesture of support for the military that was taken out of context by a councilwoman hellbent on payback for last year's Christmas controversy? | Fue un gesto sincero de apoyo a los militares que se ha sacado de contexto por un hellbent concejala de recuperación de la inversión para la controversia de Navidad del año pasado? |
I mean, America seems to be hellbent on filling its textbooks This severely, severely decontextualizes race and the anger associated with it, and that is fertile ground for alt-facts to grow. | Es decir, EE. UU. parece estar muy resuelto a llenar sus manuales Esto descontextualiza mucho la raza y la ira asociada a esto, y eso es tierra fértil para que florezcan hechos alternativos. |
Not just because the GOP is clearly hellbent on installing some lackey of the religious/Trumpist right-wing before that, but also because Democrats are battling a highly unfavorable map in the Senate. | No solo porque el Partido Republicano está claramente empecinado a meter a algunos lacayos de la derecha religiosa y trumpista antes de eso, sino también porque los demócratas están batallando contra un mapa altamente desfavorable en el Senado. |
We must discuss, debate and struggle hard with each other to understand the tremendous necessity we face in confronting a regime in the most powerful country in the world that is hellbent on consolidating fascism. | Debemos discutir, debatir y luchar duro entre nosotros para entender la tremenda necesidad que enfrentamos al hacerle frente a un régimen en el país más poderoso del mundo que está emperrado en consolidar el fascismo. |
The light-hearted action mystery follows Captain Minogue–named after Kylie–as he travels the galaxy in a spaceship called the pleasuretron, encountering lots of ripped abs and one evil ex hellbent on taking over the universe. | El juego sigue al Capitán Minogue, que lleva el nombre de Kylie, mientras viaja por la galaxia en una nave espacial llamada The Pleasuretron, encontrando un montón de abdominales marcados y un malvado empeñado en apoderarse del universo. |
And since he is so hellbent on saving the potential lives of seeds, then may be he should consider the potential life he is destroying while he masturbates to those pornographic photos he's always looking for. | Y puesto que él está tan empecinado en salvar la vida en potencia de las semillas, tal vez deba considerar la vida en potencia que está destruyendo al masturbarse con esas fotos pornográficas que siempre está mirando. |
Anarchists seem hellbent on remaining a collection of individual people and their individual groups due to a reluctance to be accountable to a wider constituency through engaging in the process of strategic organizing and popular education. | Los anarquistas parecen empeñados en seguir siendo una colectividad de personas individuales y sus grupos individuales debido a su renuencia a rendir cuentas a una circunscripción más amplia a través de la participación en el proceso de organización estratégica y educación popular. |
There must be no illusions about what we face.We must discuss, debate and struggle hard with each other to understand the tremendous necessity we face in confronting a regime in the most powerful country in the world that is hellbent on consolidating fascism. | No debe haber ilusiones sobre lo que enfrentamos. Debemos discutir, debatir y luchar duro entre nosotros para entender la tremenda necesidad que enfrentamos al hacerle frente a un régimen en el país más poderoso del mundo que está emperrado en consolidar el fascismo. |
If you like Better Days, we recommend Hellbent, Draw The Line and Photographs. | Si a usted le gusta Better Days, nosotros recomendamos Hellbent, Draw The Line y Photographs. |
Were the authors remorseless misogynists hellbent on portraying women in the worst possible light? | ¿Sus autores eran misóginos despiadados que buscaban retratar a las mujeres a la peor luz posible? |
Were the authors remorseless misogynists hellbent on portraying women in the worst possible light? | ¿Sus autores eran misóginos despiadados que buscaban retratar a las mujeres de la peor forma posible? |
On the other hand, he says, authorities have been hellbent on stopping the nascent journalism school from getting off the ground in recent weeks. | De otro lado, dice, las autoridades han estado determinadas a poner un alto al despegue de la incipiente escuela de periodismo en las últimas semanas. |
