Esperamos que los helenos lideren desde muy temprano y nunca pierdan la delantera. | And we expect them to get the lead early on and never lose it. |
El pensamiento filosófico de los pueblos helenos, desde Alejandría y Antioquía, pasando por Grecia, hasta Siracusa y Roma. | The philosophic thought of the Hellenistic peoples, from Alexandria and Antioch through Greece to Syracuse and Rome. |
Intentaron, en comparación con el griego, identificar dentro del texto desconocido dónde deberían estar los nombres helenos. | They attempted to identify the points where Greek names ought to occur within this unknown text, by comparing it with the Greek. |
Los helenos permanecen invictos en casa, mientras que últimamente el Barcelona ha estado en racha y parece capaz de llegar a los playoffs. | The Greens remain unbeaten at home, while Barcelona are in good shape lately, looking capable of making the EuroLeague playoffs. |
Los helenos tanto se impregnaron de las doctrinas anticlericales de los primeros maestros salemitas que jamás surgió en Grecia un sacerdocio de importancia. | The Hellenes became so impregnated with the antipriestcraft doctrines of the earlier Salem teachers that no priesthood of any importance ever arose in Greece. |
Por el contrario, una devaluación para que sean más atractivas las exportaciones griegas sería arriesgada para el poder adquisitivo de los helenos. | On the other hand, devaluating in order to make Greek exports more attractive would put the purchasing power of the Greek people at risk. |
Los estudios más recientes indican la existencia de alrededor de 1.500 polis establecidas por los antiguos helenos, casi todas en áreas cercanas al litoral mediterráneo. | More recent surveys indicate that about 1,500 poleis were established by the ancient Hellenic people, almost all of them near the Mediterranean coast. |
Esto es especialmente cierto en el caso de la nueva generación de licenciados griegos, que se incorpora así a la mayor comunidad de expatriados helenos del mundo. | This is especially true for a new generation of Greek graduates, joining the largest expatriate Greek community in the world. |
El edificio principal se remonta a finales del siglo XVIII y principios del XIX, a tiempos de los helenos, romanos, bizantinos y Selcuklus. | The main building dates back to the 18th and early 19th century and is decorated in the style of the Hellenics, Romans, Byzantines and Seljuk. |
Los helenos volvieron a meterse en el partido en el tercer cuarto cuando Keith Langford estaba poniendo jugadas para sí mismo, recortando a tan solo cuatro puntos la desventaja (49-53). | The hosts rallied back in the third quarter as Keith Langford was creating for himself and cut the lead to just four points (49-53). |
Cuando él tenía en mente griegos, gentiles, los no-judíos que hablaban griego y vivían de acuerdo al modo griego, entonces se usa la palabra helenos (Hechos 21:28). | When he had in mind Greeks, gentiles, non-Jews who spoke Greek and lived according to the Greek fashion, then he used the word Hellenes (Acts 21.28). |
Esta nueva religión se basaba parcialmente en los cultos de los incivilizados helenos que habían llegado, aunque también participaba de los mitos de los antiguos habitantes de Grecia. | This new religion was partly based on the cults of the incoming Hellenic barbarians, but it also shared in the myths of the older inhabitants of Greece. |
El psicólogo griego Aris Violatzis, coordinador de la ONG Klimaka es uno de los protagonistas más cercanos a este empeoramiento de la salud mental de los ciudadanos helenos. | The Greek psychologist Aris Violatzis, coordinator of the NGO Klimaka is one of the people whose work is closest to the worsening of mental health among Greek citizens. |
En la mitología griega, las divisiones culturales percibidas entre los helenos se representaban como líneas legendarias de descendientes que identificaban grupos de parentesco, siendo derivada cada línea de un ancestro epónimo. | In Greek mythology, the perceived cultural divisions among the Hellenes were represented as legendary lines of descent that identified kinship groups, with each line being derived from an eponymous ancestor. |
Por el contrario, una devaluación Devaluación Modificación a la baja del tipo de cambio de una moneda frente a otras divisas. para que sean más atractivas las exportaciones griegas sería arriesgada para el poder adquisitivo de los helenos. | On the other hand, devaluating in order to make Greek exports more attractive would put the purchasing power of the Greek people at risk. |
Urusvati sabe que los momentos en que uno tiene una experiencia de conocimiento-directo fueron llamados por los egipcios Sueño Sagrado, por los helenos Visita Divina y por los babilonios El Toque del Visitante No Visto. | Urusvati knows that the times during which one has the experience of straight-knowledge were called by the Egyptians Sacred Sleep, by the Hellenes Divine Visitation, and by the Babylonians The Touch of the Unseen Visitor. |
El apio era una planta sagrada para los helenos; de hecho, su efigie también estaba representada en las monedas de la ciudad siciliana de Selinunte, que parece ser un importante centro de producción y comercio de la verdura. | Celery was a sacred plant for the Hellenes; in fact his effigy was also represented on the coins of the Sicilian town of Selinunte, which seems to be an important center of production and trade of the vegetable. |
El príncipe seleúcida Pablo, con la ayuda de su propio Timoteo, creó una religión neo-Serapis que interesara, así lo esperaban, a todos los rangos de judíos desde helenos a hasidim, y también atraer a los gentiles. | The Seleucid prince Paul with the help of his own Timothy created a neo-Serapis religion that would appeal, so they hoped, to the entire spectrum of Jews from Hellenes to Hasidim and also attract Gentiles. |
La Embajada griega en Madrid, dirigida desde 2013 por el diplomático Franciscos Verros, emitió ayer un comunicado en el que recuerda a los turistas de España que ellos sí que pueden sacar dinero de los cajeros automáticos helenos con sus tarjetas bancarias españolas. | The Greek Embassy in Madrid, headed since 2013 by the diplomat Franciscos Verros,issued a communique yesterday in which it pointed out to Spanish tourists that they certainly could withdraw money from the Greek automatic cash dispensers when using their Spanish bank cards. |
Madrid La Embajada griega en Madrid, dirigida desde 2013 por el diplomático Franciscos Verros, emitió ayer un comunicado en el que recuerda a los turistas de España que ellos sí que pueden sacar dinero de los cajeros automáticos helenos con sus tarjetas bancarias españolas. | Madrid The Greek Embassy in Madrid, headed since 2013 by the diplomat Franciscos Verros, issued a communique yesterday in which it pointed out to Spanish tourists that they certainly could withdraw money from the Greek automatic cash dispensers when using their Spanish bank cards. |
