helaba
- Ejemplos
Consequently, Helaba could not use the transferred resources directly for its business. | Por tanto, Helaba no podía utilizar los activos transferidos directamente para sus actividades. |
The divestment to Helaba meets those criteria. | La venta a Helaba cumple estas condiciones. |
Helaba has a solid capitalisation structure. | Helaba tiene una estructura de capitalización sólida. |
State resources therefore were transferred to Helaba. | Por tanto, se transfirieron a Helaba fondos estatales. |
Only Helaba was prepared to accept this arrangement. | Helaba fue el único banco que se mostró dispuesto a tal transacción. |
The Land of Hessen and Helaba agreed on the ‘phased model’ described above. | Con todo, el Estado federado de Hesse y Helaba acordaron el denominado sistema escalonado. |
Some activities associated together as the Verbundbank will be taken over by Helaba. | Helaba se hará cargo de algunas de las actividades comerciales agrupadas como Verbundbank. |
On this basis, Helaba also fulfils the new equity requirements according to Basel III and CRD IV. | En esta base, Helaba también cumple nuevos requisitos de valor según Basel III y CRD IV. |
Helaba has indicated its willingness to take over the Verbundbank; | Helaba señaló su disponibilidad para hacerse cargo del Verbundbank; |
The shareholders of Helaba would not have agreed to a share capital investment by the Land. | Los socios de Helaba no habrían aceptado una inversión en capital social del Estado federado. |
Capital base entered in the balance sheet, but not available to Helaba for competitive business | Base de capital consignada en el balance pero no disponible para las actividades comerciales de Helaba |
According to Germany, the remuneration paid was tax deductible by Helaba as operating expenditure. | Alemania explicó que Helaba podía deducir fiscalmente la remuneración abonada en tanto que gasto de explotación. |
Helaba was not an undertaking in difficulty whose viability had to be restored with the support of state aid. | Helaba no era una empresa en crisis cuya viabilidad debía restablecerse mediante una ayuda estatal. |
Commission income from Helaba Invest's asset management activities also showed a positive development. | Los ingresos de comisiones de las actividades de gestión de activos de Helaba Invest también mostraron un desarrollo positivo. |
It is clear, therefore, that aid given to Helaba distorts competition and affects trade between Member States. | Por consiguiente, es evidente que las ayudas a Helaba falsean la competencia y restringen el comercio entre los Estados miembros. |
This was a question of the use of the resources paid by Helaba to the Land. | La cuestión aquí, según Alemania, es la utilización del dinero pagado por Helaba al Estado federado. |
Helaba is neither the legal successor of WestLB nor has the Verbundbank any significant functional identity with WestLB. | Helaba no es el sucesor legal del WestLB ni el Verbundbank presenta una identidad funcional significativa con el WestLB. |
Since Helaba was the (sole) owner of the special fund, it was in reality paying itself. | Como Helaba es propietaria (exclusiva) del patrimonio especial, a fin de cuentas se estaría pagando a sí misma. |
By letter dated 9 April 2003, Germany submitted comments on the initiation of proceedings in the Helaba case. | Por carta de 9 de abril de 2003, Alemania presentó sus comentarios sobre la incoación del procedimiento en el asunto Helaba. |
This part of the silent partnership reserves shown in the balance sheet served only a guarantee function for Helaba. | Esta parte de la participación sin voto consignada en el balance cumplía una mera función de garantía para Helaba. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!