hegemon
- Ejemplos
The usage of this word, hegemon, is interesting. | El uso de esta palabra, hegemonía, es interesante. |
The glitch was that it looked like a gift to the hegemon. | La falla imprevista fue que parecía un regalo a la hegemonía. |
In the nineteenth century Britain was the economic hegemon. | En el siglo XIX, Gran Bretaña era la única hegemonía económica. |
It must learn to act as a benign hegemon. | Debe actuar como un poder hegemónico benigno. |
Many considered it a global hegemon. | Muchos lo consideraban un hegemón mundial. |
Your chance to become antiquity's greatest hegemon is almost here. | Tu oportunidad de convertirte en el mayor de los líderes hegemónicos está a punto de llegar. |
But we should be careful about distinguishing empire from a hegemon and the implications of each. | Pero deberíamos ser cuidadosos al distinguir Imperio de Hegemón y las implicaciones de cada uno. |
In the decades after World War II, the world accepted the United States as the hegemon. | En las décadas tras la Segunda Guerra Mundial, el mundo aceptó a EE.UU. como superpotencia. |
The law is to be fulfilled by the other part; the only hegemon power uses it. | La ley es para que la cumplan los otros, la potencia hegemónica única la usa. |
It is true that the USA became an economic hegemon no other imperialist can challenge. | Es verdad que EEUU se convirtió en una económica hegemónica que ningún otro país imperialista se atreve a desafiar. |
First of all, countries associated with either hegemon were dependent on that pole's policies. | En primer lugar, los países asociados ya fuera a uno u otro hegemón eran dependientes de las políticas de ese polo. |
This would confirm the realist theory that every international hegemon evokes a countervailing alliance of weaker states. | Esto vendría a confirmar la teoría realista de que cada hegemonía internacional suscita una alianza compensatoria de los Estados más débiles. |
Now, according to Lal, this situation has finally been overcome with the undisputed emergence of the United States as the world hegemon. | Ahora, de acuerdo a Lal, la transformación de Estados Unidos en poder mundial hegemónico indisputable ha podido superar esta situación. |
I, too, prefer a world in which the power of the global hegemon is weakened by rival states. | Yo también prefiero un mundo en el que se debilita el poder de la potencia hegemónica, aunque sea por la acción de los estados rivales. |
In the final analysis, it is purely a balance-of-power game that an earlier hegemon - the United Kingdom - played in previous centuries. | En el último análisis, es puramente un juego de balance de poder que un hegemón anterior –el Reino Unido – jugó en siglos anteriores. |
We shouldn't be surprised that today's imperial hegemon feels compelled to confront the contradiction by trying to control the system of multiple states. | No nos deberíamos sorprender que el hegemón imperial de hoy se sienta compelido a conftontar la contradicción tratando de controlar el sistema de estados múltiples. |
Such a potential was not going to be tolerated by Turkey, which aspires of becoming a regional hegemon, the current Kemalist tradition of isolationism notwithstanding. | Semejante potencialidad no iba a ser tolerada por Turquía, que aspira a convertirse en hegemón regional, a despecho de la actual tradición Kemalista de aislacionismo. |
Yet I know of no grandiose nationalists who are pro-NATO, perhaps because such a position would be mocked as transparent shilling for the existing anti-white global hegemon. | Sin embargo, no conozco ningún nacionalista grandioso que sea pro-OTAN, tal vez porque tal posición sería burlada como chelín transparente para la potencia hegemónica mundial anti-blanca existente. |
R. Gilpin believes that the hegemony can be combined with unipolarity, in other words there can exist one global hegemon (the U.S. performs this function today). | R. Gilpin cree que la hegemonía puede ser combinada con la unipolaridad, en otras palabras, que puede existir un único hegemon global (los EEUU realizan esta función hoy en día). |
This presented Iran with a golden opportunity to project itself as a regional hegemon, and Iran's leaders are unlikely to let this opportunity slip away. | Esto le ofreció a Irán una oportunidad dorada para proyectarse como un poder hegemónico regional, y es poco probable que los líderes iraníes dejen escapar esta oportunidad. |
