hecho un trato
- Ejemplos
¿Has hecho un trato en un caso tuyo para ayudarme con el mío? | You settled your case to help me with mine? |
Podía haber hecho un trato con la policía. | I could've dealt with the police. |
La comunidad internacional ha hecho un trato con el presidente. | The international community has made a deal with the president. |
¿Nunca ha hecho un trato con el diablo, Sr. Garnett? | You ever make a deal with the devil, Mr. Garnett? |
Mi tío no ha hecho un trato honesto en su vida. | My uncle hasn't made an honest deal in his life. |
Tu padre y yo hemos hecho un trato con Duncan. | Your father and I made a deal with Duncan. |
Ya han hecho un trato con la Alianza Lucian. | They've already made a deal with the Lucian Alliance. |
Mira, hemos hecho un trato esto es el negocio. | Look, we made a deal this is business. |
Has hecho un trato con él a mis espaldas. | You made a deal with him behind my back. |
Deberían haber hecho un trato conmigo desde el principio. | They should have made a deal with me from the jump. |
Ya han hecho un trato con la Alianza Lucian. | They've already made a deal with the Lucian Alliance. |
Escucha, si has hecho un trato con la poli, de acuerdo. | Now listen, if you've made a dicker with the cops, okay. |
Los chicos no creen que haya hecho un trato todavía. | Guys don't think she made a deal yet. |
Mi padre ha hecho un trato con los federales. | My dad cut a deal with the feds. |
El gobierno ha hecho un trato con ellos. | The government's done a deal with them. |
He hecho un trato con el hombre de Cliff, Frank. | I made a deal with Cliff's man, Frank. |
¿Cree que ha hecho un trato con otra persona? | You think he cut a deal with somebody else? |
Piensa que ha hecho un trato con Ray. | He thinks he made a deal with Ray. |
Debe haber hecho un trato con usted. | He must have made a deal with you. |
¿Qué uno de ellos hubiese hecho un trato con las autoridades? | That one of them would have made a deal with the authorities? |
