hecho ocurrido

Un grupo de científicos internacionales han presentado evidencias que vinculan el hecho ocurrido hace millones de años con la evolución de las plantas C4.
A group of international scientists have now presented evidences that link the event millions of years ago with the evolution of C4 plants.
De otro hecho ocurrido en el mes de marzo del año 1913, y que nos presenta a una banda plenamente consolidada, se tiene constancia en los archivos de la Hermandad.
Another important event which indicates the existence of a fully consolidated band is recorded in the Brotherhood's archives as having taken place in March, 1913.
De aquel hecho ocurrido en 1992 es la primera vez que habla, solo ahora que el proceso comenzado por el Tribunal eclesiástico diocesano de Altamura está a punto de cerrarse oficialmente.
He speaks now for the first time of what happened in 1992, only now that the enquiry set up by the diocesan ecclesiastical court of Altamura is about to officially terminate its sessions.
En otro caso, que data de un hecho ocurrido en 1993, se alega que los cuerpos de tres personas que habían sido detenidas por la policía aparecieron en la morgue local un par de horas después.
Another case, dating back to events of 1993, alleges that the bodies of three individuals who had been detained by the police just hours before turned up in the local morgue.
El Juez del Primer Juzgado de Instrucción del Distrito Nacional ordenó el cierre por tres meses del local hasta tanto se concluyeran las investigaciones sobre el hecho ocurrido en la discoteca y se detuvo al inculpado.
The national district first examining judge ordered closure of the premises for three months until an investigation into the facts could be carried out, and the perpetrator was arrested.
Además, el Codificador cita el hecho ocurrido con un joven lord inglés, apasionado por el arte de la fotografía, que pensó que había obtenido la fotografía de una hermana fallecida, y sin embargo esa idea no pasó de un error.
In addition, the Encoder mentions the incident with a young English lord, in love with photographic art, who thought he had obtained the photo of a deceased sister, and yet this was nothing more than a misunderstanding.
En otras palabras, olvidar el mal sufrido, que transcurre del perdón, es diferente de olvidar el hecho ocurrido, que nada más es que una experiencia importante para nuestro progreso como ser eterno y, en la más de las veces, no necesita ser olvidado.
In other words, forgetting the evil suffered by forgiveness is different from forgetting the fact, which is nothing more than an important experience for our progress as an eternal being and, more often than not, does not need to be forgotten.
También me gustaría mencionar un hecho ocurrido en mi país.
I should also like to mention here something that happened in my home country.
El Codificador, ciertamente, alertaría a todos los comensales del grave hecho ocurrido.
The codifier would certainly warn all diners about this serious fact.
La película narra un espeluznante hecho ocurrido en el campo de concentración de Auschwitz.
The film narrates a horrifying story that happened in the concentration camp of Auschwitz.
Después del hecho ocurrido ¿te has auto-censurado?
After what happened, have you self-censored yourself?
Entre los casos se encuentra la golpiza fatal del destacado editor de periódico Lasantha Wickramatunga, hecho ocurrido en 2009.
The cases include the fatal 2009 beating of prominent newspaper editor Lasantha Wickramatunga.
Un voceo de la fuerza local sostuvo que un menor también resultó herido en el hecho ocurrido el viernes.
A regional police spokesman said one child was also injured in the blast late Friday.
La pobre calidad de la imagen proyectada enfatiza el sentido de pérdida, sobre un hecho ocurrido pero que nadie recuerda.
The poor quality of the projected image emphasizes a sense of loss, of something that occurred but which nobody remembers.
El juez actuante reconoció que el hecho ocurrido en la estación experimental de la empresa Syngenta fue una verdadera masacre.
The Judge recognized that the event that took place at Syngenta ́s fields was a true massacre.
El juez reconoció que el hecho ocurrido en la estación experimental de la empresa Syngenta fue una verdadera masacre.
The judge found that the fact that took place on Syngenta's property was nothing less than a massacre.
Nota: Este viaje del médium surgió durante un hecho ocurrido en la reunión del Grupo de Estudios Ramatís, el 28/01/94.
Note: The aforementioned travel of the medium took place during a meeting of the Grupo de Estudos Ramatis (GER) (Group of Studies Ramatis), 28/01/94.
Que el hecho ocurrido constituye una violación de la soberanía y de la integridad territorial del Ecuador y de principios del derecho internacional;
That that act constitutes a violation of the sovereignty and territorial integrity of Ecuador and of principles of international law;
Un hecho ocurrido en las antípodas es del dominio público al instante. Esa sencilla verdad abre una posibilidad descomunal nunca antes soñada en la historia de la humanidad.
An incident occurred in the antipodes in the public domain immediately.This simple fact opens up a huge possibility never before imagined in the history of mankind.
Iniciaba con el relato de un hecho ocurrido hacía doce años, cuando los seguidores de los legionarios estaban convencidos de que un día le rezarían a San Marcial Maciel.
It began with the account of an incident that happened 12 years ago when the legionaries' followers were still convinced they would one day pray to Saint Marcial Maciel.
Palabra del día
la medianoche