heavy workload
- Ejemplos
This heavy workload is too much for me. | Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí. |
This can include working long hours, having few breaks, or juggling a very heavy workload. | Esto puede incluir trabajar muchas horas, tener poco descansos o manejar una carga de trabajo muy pesada. |
Every day last week I've had extra activities beyond my usually heavy workload. | Todos los días la semana pasada he tenido actividades extra más allá de mi carga de trabajo suelen ser pesados. |
However, it does not enable us to address such a heavy workload in the long term. | Sin embargo, no nos permite hacer frente a un volumen de trabajo tan grande a largo plazo. |
Jennifer Lopez spends a lot of time with the children, despite the heavy workload of filming. | Jennifer López pasa mucho tiempo con los niños, a pesar de la pesada carga de trabajo de la filmación. |
At the same time, we must realize that the Authority faces a very heavy workload in coming years. | Al mismo tiempo, debemos ser conscientes de que la Autoridad enfrenta una carga de trabajo muy pesada en los años venideros. |
And, given the institutions' heavy workload, let us not forget that it will be difficult to 'come back' to the issue. | En la carga de agenda de las Instituciones, no olvidemos, será difícil «volver» sobre el tema. |
The work of the Executive Office continues to be characterized by the heavy workload relating to the recruitment and placement of staff. | La Oficina Ejecutiva sigue teniendo una pesada carga de trabajo relacionada con la contratación y la colocación de su personal. |
In view of the already heavy workload of the Committee, it might be timely to consider ceasing the submission of such reports. | Dado el gran volumen de trabajo del Comité, tal vez procediera considerar la interrupción de la presentación de esos informes. |
Due to the heavy workload, four hours per day was the maximum amount of time people could reasonably answer questions. | Debido a la gran intensidad de trabajo, esto,,; funcionarios estaban a disposición cuatro horas al día para responder razonablemente a las preguntas solicitadas. |
Interview data indicate that activities for learning lessons often require additional efforts beyond an already quite heavy workload. | Los datos de las entrevistas indican que las actividades de aprendizaje de lecciones a menudo requieren esfuerzos adicionales que se añaden a un volumen de trabajo ya de por sí bastante elevado. |
The number of new posts placed an extremely heavy workload on the recruitment section of the Executive Office of the Office of Internal Oversight Services. | El número de nuevos puestos constituyó una carga muy pesada para la sección de contratación de la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. |
The view was expressed that, given the heavy workload of the Committee, the possibility of extending the duration of the sessions should be considered. | Se expresó la opinión de que, habida cuenta del gran volumen de trabajo del Comité, habría que estudiar la posibilidad de extender la duración de los períodos de sesiones. |
The level of noise when under a heavy workload. | El nivel de ruido cuando está bajo una gran carga de trabajo. |
That's a heavy workload for a fourth grader. | Eso es mucho trabajo para un niño de cuarto grado. |
Excellent, with a heavy workload, but excellent. # | Excelente, con mucha carga de trabajo, pero excelente. # |
They perform a heavy workload over a long time. | Llevan a cabo una pesada carga de trabajo durante un largo tiempo. |
It's a heavy workload at work, he says. | Tiene una pesada carga de trabajo, según dice. |
The Conference was exciting and difficult, with a heavy workload. | La Conferencia fue especialmente emotiva, tensa y difícil. |
Pre-trial motions represent a heavy workload. | Las actuaciones prejudiciales representan un gran volumen de trabajo. |
