heavily used

Scrum is one of the most heavily used agile techniques.
Scrum es una de las técnicas ágiles más utilizadas.
They are heavily used as columns or supporting beams for mezzanines and machine frames.
Se emplean sobre todo como columnas y vigas par a portales y armazones de máquina.
Polystone® wall protection panels protect walls, door frames, shelving, counters and other heavily used areas from damage.
Los protectores de Polystone® protegen paredes, marcos de puerta, estantes, mostradores y demás superficies expuestas a daños.
As one of the most heavily used joints in the body, the knee is subject to a range of injuries.
Al ser una de las articulaciones más utilizadas del cuerpo, la rodilla es susceptible de sufrir diversas lesiones.
Jeeps that have been be heavily used off road will show signs of wear that a normal car won't.
Jeeps que se han utilizado en gran medida fuera de carretera se muestran signos de desgaste que un coche normal no.
Quality not good (cheapest Ikea quality) apartment is located on a very busy pedestrian street which is very heavily used during the entire night.
No buena calidad (calidad más barata de Ikea) apartamento está situado en una calle peatonal muy ocupada que se utiliza muy pesadamente durante toda la noche.
Selenium and vitamin E also supply the increased demand for anti-oxidant substances required when the eyes are heavily used.
El selenio y la vitamina E cubren la necesidad de sustancias antioxidantes, que aumenta especialmente cuando los ojos se sobrecargan por la acción de los radicales libres.
The price of zinc, which is heavily used in the building and car industries has already collapsed by nearly 50% on the world market.
El precio del zinc, utilizado en la industria de la construcción y automovilística, ya ha bajado en el mercado mundial casi un 50 por ciento.
Moreover, this repressive situation is pushing people on increasingly dangerous roads, to bypass the most heavily used roads now excessively controlled and militarized.
Además, esta situación represiva está empujando a las personas migrantes hacia rutas cada vez más peligrosas, con el fin de eludir aquellas otras más utilizadas actualmente, demasiado controladas y militarizadas.
Organizations such as the Red Cross, IRS and even the Census Bureau are heavily used as a pretense by hackers in spam emails.
Organizaciones como la Cruz Roja, el IRS (Internal Revenue Service, Secretaria de Impuestos en español) e incluso la Oficina del Censo son utilizadas constantemente por los hackers en correos electrónicos spam.
Blocks (closures, really) are heavily used by the standard library.
Los bloques (cierres en realidad) son muy utilizados por la biblioteca estándar.
Some products derived from rice are heavily used in the kitchen.
Algunos productos derivados del arroz se utilizan mucho en la cocina.
Mannequins are heavily used for the display of clothing in stores.
Los maniquíes son muy utilizados para la exhibición de la ropa en las tiendas.
This style is more heavily used in the murals along Clarion Alley.
Este estilo se ve más en los murales de Clarion Alley.
It must be kind, intended for coloring heavily used areas.
Debe ser amable, destinada para la coloración de las zonas de uso intensivo.
This is the recommended configuration for heavily used file servers.
Ésta es configuración recomendada para los servidores de archivos de uso constante.
Small, very homely, not heavily used, peaceful place. (Campingplace)
Small muy acogedor lugar, no se utiliza en gran medida, pacífica. (Camping)
Creatine is very heavily used during high-intensity weightlifting.
La creatina es muy muy utilizado durante la alta intensidad de levantamiento de pesas.
It's still under construction, but actually it is heavily used by the local population.
Está todavía en construcción, pero actualmente es muy transitada por la población local.
Small, very homely, not heavily used, peaceful place.
Small muy acogedor lugar, no se utiliza en gran medida, pacífica.
Palabra del día
disfrazarse