The heavies are with him now. | Los de Asuntos Internos están con él ahora. |
Looks like he's got some new heavies. | Parece que tiene nuevos matones. |
Time to call in the heavies. | -Es hora de llamar a la policía. |
The sale goes down, I'll call in the heavies. | Cuando se haga la venta, llamaré a la policía. -¿Entendido? |
He one of their heavies? No. | ¿Es uno de sus miembros? No. |
We've got nothing to connect the heavies stealing the water to the drowning. | Solo un problema, no tenemos una conexión con el cadáver y la bañera. |
What worries me more is being heavy. I don't bear the heavies, neither the bores. | Me preocupa más ser pesado. No soporto a los pesados, y a los aburridos tampoco. |
My youngest son's Billy (9) and Robby (6) are still at really neat stages in their lives, no heavies. | Mis hijos más chicos Billy (9) y Robby (6) todavía están en etapas bien bonitas de sus vidas, nada de dramas. |
Fast forward to today: over the last 20 years or so, capitalist heavies have accomplished a gigantic transfer of public wealth into private pockets. | Avancemos hasta el día de hoy: durante los últimos 20 años aproximadamente, los poderosos del capitalismo han logrado una gigantesca transferencia del patrimonio público a los bolsillos privados. |
I place no boundaries on my riffs and Rons vocals are some of the heavies that I have heard in a long time in any genre. | No pongo fronteras a mis riffs y las voces de Ron son de las más pesados que he escuchado en mucho tiempo en cualquier género. |
However, he may find that too much diligent research will lead to a visit from alphabet agency heavies or from the people controlling his grants. | Sin embargo, puede encontrar que una investigación demasiado diligente dará lugar a la visita de pesos pesados de (todas las) agencias del alfabeto o de las personas que controlan sus donaciones. |
And me, a Mariachi; they, at least, are on the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity, and not I, because we heavies are terribly tangible. | Y yo: un Mariachi; que ellos, al menos, están en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad, y yo no, porque los pesados somos terriblemente tangibles. |
The Odeon stage is the home of Rock at the Festival where loudspeakers from d&b's C-Series gave the heavies every opportunity to wow their followers. | El escenario Odeon aloja al rock en el Festival y los altavoces de la Serie C de d&b ofrecen a los grupos más heavies la oportunidad de cautivar a sus seguidores. |
We don't want him siccing his heavies on us. | No queremos que envíe sus matones a atacarnos. |
Two heavies robbed him. | Dos matones lo asaltaron. |
EPS Cement sandwich wall panel can be nailed directly or have expansion bolt to lift and hang heavies, it can be covered by ceramic tile, wall paper, wood panel, coating etc. | Panel de pared sándwich Cemento EPS puede ser clavado directamente o tienen perno de expansión para levantar y colgar heavies, que puede ser cubierto por baldosas de cerámica, papel de la pared, panel de madera, recubrimiento etc. |
Why do you think the Heavies invaded earth? | ¿Por qué crees que los Pesados invadieron la Tierra? |
They can't take on the Heavies without us. | No pueden enfrentar a los Pesados sin nosotros. |
For instance, Heavies will spin their miniguns. | Por ejemplo, Heavies hará girar sus miniguns. |
I think the Heavies are using it for some kind of mind control. | Creo que los Pesados lo están usando para algún tipo de control mental. |
