heal over

Most cracks heal over in 1 week with treatment.
La mayoría de las grietas sanan en 1 semana con tratamiento.
What to Expect: Most cracks heal over in 1 week with treatment.
La mayoría de las grietas sanan en 1 semana con tratamiento.
Now, as for your feelings about Peter, all wounds heal over time.
Ahora, en cuanto a tus sentimientos por Peter, el tiempo cura todas las heridas.
Here Jeremiah tells us that vocation is a wound, an always open wound that does not heal over.
Aquí Jeremías nos dice que la vocación es una herida, una herida siempre abierta que no cicatriza.
For example, if analgesic nephropathy is the cause, your doctor will recommend that you stop using the medicine that is causing it. This may allow the kidney to heal over time.
Por ejemplo, si la nefropatía por analgésicos es la causa, el médico recomendará la suspensión de los medicamentos que la están ocasionando, lo cual puede permitir la cura del riñón con el tiempo.
Treatment depends on the cause. For example, if analgesic nephropathy is the cause, your doctor will recommend that you stop using the medicine that is causing it. This may allow the kidney to heal over time.
Por ejemplo, si la nefropatía por analgésicos es la causa, el médico recomendará la suspensión de los medicamentos que la están ocasionando, lo cual puede permitir la cura del riñón con el tiempo.
Duration on Heal Over Time increased to 15 seconds in 3 second increments.
La duración de la sanación en el tiempo ha aumentado a 15 segundos en pulsos de 3 segundos.
Changed the graphic to better represent the Heal Over Time effect on the pet.
Se han cambiado los gráficos para representar mejor el efecto de sanación en el tiempo de la mascota.
Other times, the condition may heal over time even without treatment.
Otras veces, la afección puede sanar con el tiempo incluso sin tratamiento.
Is then registered and left to heal over Winter.
Es entonces registrado y izquierda Para curar sobre Invierno.
Some will heal over time, while others will need to be treated.
Algunas sanarán con el tiempo, mientras que otras necesitarán tratamiento.
This procedure may cause some scabs but they will heal over time.
Este procedimiento puede causar algunos esquiroles pero se cura con el tiempo.
Damage to the finish will self heal over time.
Los daños de los terminados se arreglarán solos con el tiempo.
Now, as for your feelings about Peter, all wounds heal over time.
Ahora, en cuanto a tus sentimientos hacia Peter, todas las heridas se curan con el tiempo.
It won't heal over.
No va a sanar de nuevo.
Can the damage to your throat heal over time once you have it under control?
¿Puede el daño a la garganta sanar con el tiempo una vez que lo tiene bajo control?
Can the damage to your throat heal over time once you have it under control?
¿Puede el daño a la garganta sanar con el tiempo una vez que lo tengo bajo control?
Critically wounded soldiers heal over time and will eventually rejoin your squad.
Los soldados heridos de gravedad se repondrán con el tiempo y podrán volver a unirse al escuadrón.
Most abscesses heal over the course of a week, though larger abscesses can take longer.
La mayoría de los abscesos cicatrizan en el curso de una semana aunque abscesos más grandes pueden tardar más tiempo.
It should heal over time with the antibiotics administered. The eye has spontaneously ruptured.
Debería sanar con el tiempo gracias a los antibióticos administrados, pero se ha producido un estallido del globo ocular.
Palabra del día
la cometa