Expenditures at the programme and head-quarters levels were reduced by $9.5 million and $0.5 million respectively. | Los gastos a nivel de los programas y de la sede se redujeron en 9,5 millones de dólares y 0,5 millones, respectivamente. |
Finally, in 1997 Roland Heil took over responsibility as CEO of the worldwide ZF Marine Group, located at its head-quarters at Padua, Italy. | Por último, en 1997 Roland Heil asu-mió el cargo de CEO del Grupo ZF Ma- rine en todo el mundo, con sede en las oficinas centrales de Padua, Italia. |
The fully licensed and regulated broker has head-quarters in London and a dedicated support team which consists of experienced client services representatives who speak over 16 different languages. | El bróker regulado y con licencia completa tiene su oficina general en Londres y un equipo de soporte dedicado que se compone de representantes de servicios de los clientes experimentados que hablan más de 16 idiomas diferentes. |
Civil war in Spain, the: the King's head-quarters at Oteiza Original language >> | Guerra civil en España: cuartel general del Rey en Oteitza Idioma original >> |
Morillo withdrawing from San Fernando de Apure to San Carlos, Bolivar followed him up to Calabozo, so that the hostile head-quarters were only 2 days' march from each other. | Habiéndose retirado Morillo de San Fernando de Apure en dirección a San Carlos, Bolívar lo persiguió hasta Calabozo, de modo que ambos estados mayores, enemigos se encontraban apenas a dos días de marcha el uno del otro. |
Into a long-life strategy of development, SEDOFF's trademark has become property of our company, so TALIN's head-quarters is the new home of SEDOFF too and the Talin/Sedoff sales departement will be always at your disposal for all requests. | En una estrategia de larga duración de desarrollo, la marca SEDOFF se ha hecha propiedad de nuestra empresa, asì que la sede de TALIN es también la nueva casa de SEDOFF, la oficina comercial Talin/Sedoff estará siempre a su disposición para todas solicitudes. |
