he's the one

Popularity
500+ learners.
In fact, he's the one that came to me.
De hecho, él es el único que acudió a mí.
Yeah, he's the one my cousin saw in Jersey.
Sí, es el que vio mi prima en Jersey.
But now I understand why you believe he's the one.
Pero ahora entiendo por qué creen que él es el elegido.
But he's the one that's going to need help.
Pero él es el que va a necesitar ayuda.
But he's the one she met in the morning.
Pero él es el que la conoció por la mañana.
No, he's the one you hated in the first place.
No, es el que odiabas en primer lugar.
I just don't know if he's the one, you know?
Solo que no sé si es el elegido, ¿sabes?
And Paul says he's the one with magic powers.
Y Paul dijo que él era el único con poderes mágicos.
Yes, he's the one we've been fighting for years.
Sí, es contra quien hemos estado luchando durante años.
After all, he's the one that put them to bed.
Después de todo, él es quien los puso a dormir.
That man... he's the one from your accident, right?
Ese hombre... es el de tu accidente, ¿verdad?
I know, but he's the one that accepted my offer, and...
Lo sé, pero él es el que aceptó mi oferta, y...
And he's the one looking out of my eyes.
Y él es el que mira por mis ojos.
We think he's the one that stopped that train.
Creemos que él es el que detuvo ese tren.
I think he's the one taking care of the girl.
Creo que él es quien cuida a la chica.
Do you think he's the one you can bully?
¿Crees que él es el único que puede intimidarte?
He runs the department, so he's the one to see.
Él lleva el departamento, así que es a quién buscar.
No, he's the one you hated in the first place.
No, es el que odiabas en primer lugar.
So he's the one you think is behind the attack, huh?
Así que crees que él está detrás del ataque, ¿eh?
For me, he's the one I'm responsible for.
Para mí, él es el único del que soy responsable.
Palabra del día
suficiente