he's shy

Oh, look at him, Ma, he's shy.
Oh, mira a él, Ma, él es tímido.
That's because you're so pretty and he's shy.
Eso es porque tu eres muy guapa, y el muy timido.
If he's shy, it's that colonel's fault, the old goat.
Si es tímido, es por culpa del coronel, es un fastidio.
Okay, look, he—he—he didn't want me to say anything because he's shy.
Vale, mira, él... no quería que dijera nada porque es tímido.
Because he's shy, you know?
Porque él es tímido, ¿sabes?
It's not as if he's shy.
No es como si fuese tímido.
Don't you know he's shy?
¿No sabe que él es tímido?
Mom, I guess he's shy.
Mamá, supongo que es tímido.
You know, he's shy.
Usted sabe, él es tímido.
I told you, but he's shy.
Te dije, pero es timido.
If he's shy, be a little more bold to get him out of his shell.
Si es tímido, sé un poco más atrevida y sácalo de su cascarón.
He's sad and he's shy.
Está triste y es tímido.
If he's shy, chances are he won't come to you first.
Si él es tímido, lo más probable es que él no se acerque a ti primero.
Okay, look, he—he—he didn't want me to say anything because he's shy.
Él... no quería que dijera nada porque es tímido.
Then I remembered what you said, that he's shy.
Entonces, recordé lo que me dijiste.
He's, uh, one of my CIs; he's shy.
Es uno de mis investigadores, es tímido.
It's not because he's shy.
No es porque sea tímido.
I think he's shy, and i think there's a rail strike on the 14th.
Creo que es tímido, y... que hay una huelga de trenes el 14.
It's not that he's shy. He's just a little unsure of himself, you know.
Es que es... un poco inseguro de sí mismo, tú sabes.
No, come on, he's shy.
No, vamos, es tímido.
Palabra del día
el hombre lobo