he's real

This Gargamel character, he's real, and he's headed this way.
El tal Gargamel existe, y viene para acá.
Just because people believe in Mordechai, he's real?
¿Tratas de decirme que solo porque la gente cree en Mordechai se convirtió en real?
Well, you can pet him, he's real nice and friendly.
Bueno, puedes acariciarlo, es muy lindo y amigable.
You don't even know if he's real or not.
Ni siquiera sabes si es real o no.
You don't even know if he's real or not.
Uds. ni siquiera saben si es real o no.
I think he's real And that this might be him.
Creo que él es real y que éste podría ser él.
Your parents will tell you he's real because they love you.
Sus padres les dirán que es real, porque los quieren.
Well, that's the thing, is he's lovely when he's real.
Bueno, esa es la cosa, es adorable cuando es real.
His name is Mr. Lovell, and he's real sweet, you know?
Su nombre es el señor Lovell, y él es muy dulce, ¿sabes?
The boywas being polite, giving them time to decide if he's real.
El niño está siendo amable, dándoles tiempo para decidir si es real.
His name's not Jeff, but he's real.
Su nombre no es Jeff, pero es real.
The man in your journal, he's real.
El hombre de tu diario, es real.
Maybe he's real in the same way that Santa Claus is real, Danny...
Quizá es real del mismo modo que Santa Claus, Danny.
Now that he's real, that changes everything.
Ahora que es real, eso cambia todo.
That is, if you believe he's real.
Eso es, si creen que es real.
I'll determine if he's real or not.
Yo decidiré si él es el verdadero o no.
Okay, but this guy... he's real.
Está bien, pero este tipo... es real.
The man in your journal, he's real.
El hombre de tu diario es real.
Yeah, he's real good with the faces and such.
Sí, es muy bueno con las caras.
Yeah, he's real good at this, Korsak.
Sí, es realmente bueno en esto, Korsak.
Palabra del día
el maquillaje