he's not going anywhere

Well, he's not going anywhere with an infection.
Bueno, no va a ir a ninguna parte con una infección.
Oh, he's not going anywhere for a long time.
No va a ir a ningún sitio durante mucho tiempo.
He's with us, and he's not going anywhere.
Está con nosotros, y no irá a ninguna parte.
If he knows he's not going anywhere.
Si sabe que él no va ir a ninguna parte.
Gene Hecht is a lifer, and he's not going anywhere.
Gene Hecht es un prisionero y no va a ir a ninguna parte.
He may drink too much, but he's not going anywhere.
Puede beber demasiado, pero irá ninguna parte.
But he's not going anywhere with you.
Pero él no va a ninguna parte contigo.
Hey, I have the ring, so he's not going anywhere.
Hey, tengo el anillo, por lo que él no va a ninguna parte.
Well, he's not going anywhere right now.
Bueno, ahora mismo no va a ir a ninguna parte.
I already told you he's not going anywhere.
Ya te dije que no va a ninguna parte.
Oh, he's not going anywhere for a long time.
No va a ir a ningún sitio durante mucho tiempo.
If it's him, he's not going anywhere.
Si es él, no irá a ninguna parte.
Don't worry, he's not going anywhere.
No se preocupe, no va a ir a ningún lado.
Oh, leave him, Dot, he's not going anywhere.
Oh, déjale, Dot, no se va a ir a ninguna parte.
Hey, it's cool, he's not going anywhere.
Hey, todo está bien, no va a ninguna parte.
Go ahead, he's not going anywhere.
Vaya por delante, que no va a ninguna parte.
Logan won, which means he's not going anywhere.
Logan ganó, lo que quiere decir que no irá a ningún lado.
I mean, clearly, he's not going anywhere.
Quiero decir, claramente no va a ir a ninguna parte.
I'll explain on the way. Well, he's not going anywhere.
Te lo explicaré en el camino. Bueno, él no irá a ninguna parte.
Not yet, but wherever he is he's not going anywhere.
Todavía no, pero donde quiera que es que no va a ninguna parte.
Palabra del día
el coco