he's not bad

Mozzie's a lot of things, but he's not bad.
Mozzie es muchas cosas, pero no es malo.
But he's not bad, not really bad. You know that.
Pero él no es malo en realidad, tú lo sabes.
He and Allison maybe don't get along, but he's not bad.
Él y Allison quizás no se llevaban bien, pero él no es malo.
He's no Tommy Kenner, but he's not bad.
No es un Tommy Kenner, pero no es malo.
He may be a child but he's not bad at all!
¡Será un niño pero no está nada mal!
Not as handsome as I said, but he's not bad, right?
No es tan guapo como dije, pero no está mal, ¿no?
You're 100% sure he's not bad?
¿Estás 100% segura que no es malo?
So they say, but he's not bad I can't stand him myself
Eso dicen, pero él no está mal. Yo no puedo soportarle.
For an older guy, he's not bad.
Para ser mayor, él no está tan mal.
I mean, he's not bad looking, but...
Quiero decir, él no se ve mal, pero...
Hector's not exactly a fox, but considering what's left, he's not bad.
Héctor no es apuesto... pero considerando lo que queda, no está mal.
Hector's not exactly a fox, but... considering what's left, he's not bad.
Héctor no es apuesto... pero considerando lo que queda, no está mal.
And he's not bad really.
Y no es malo en realidad.
Because... he's not bad.
Porque... él no es malo.
But he's not bad.
Pero él no es malo.
If he's not bad, he's good enough!
¡Si no es malo, es bueno!
But he's not bad, is he?
Pero no es malo, ¿o sí?
Yeah, he's not bad.
Sí, no está mal.
Yeah, he's not bad.
Sí, no es malo.
Actually, he's not bad at all.
De hecho, no es tan malo.
Palabra del día
el espumillón