he's in a hurry

Suddenly he's in a hurry.
De repente él está en un apuro.
Seven in the morning, and he's in a hurry!
Son las siete de la mañana, ¡no tengo tiempo!
And if he's in a hurry, it's his problem!
Y si está apurado, ¡que reviente!
And he's in a hurry to earn money as well.
Tiene mucha prisa por ganar dinero.
Anyone would think he's in a hurry.
Cualquiera diría que está apurado.
When he's in a hurry.
Cuando está en un real apuro.
But he's in a hurry.
Pero él está apurado.
He says he's in a hurry.
Él dijo que tiene prisa.
Maybe he's in a hurry.
Tal vez está apurado.
Quickly, for he's in a hurry!
¡Rápido, porque tiene prisa!
I guess he's in a hurry.
Supongo que tendrá prisa.
Looks like he's in a hurry.
Parece que tenía prisa.
He said he's in a hurry.
Dijo que tenía prisa.
He says he's in a hurry
Dice que tiene prisa.
What Kharami doesn't know we know he's out and he's in a hurry.
Lo que Kharami no sabe es que sabemos que se ha escapado y que tiene prisa.
Because he's in a hurry.
Porque tiene prisa. No.
And he's in a hurry!
¡Y aún está con prisa, Bola!
One of the first things I learned is never to ask a man why he's in a hurry.
Una de las primeras cosas que aprendí es nunca preguntarle a un hombre por la prisa.
One of the first things I learned is never to ask a man why he's in a hurry.
Una de las primeras cosas que aprendí... es nunca preguntarle a un hombre por qué lleva prisa.
Because he's in a hurry.
Porque está en un apuro. ¡No!
Palabra del día
permitirse