he's good

When he comes up for air, he's good as new.
Cuando salga a buscar aire, estará como nuevo.
Mr. Lowe, he's good at that sort of thing.
Sr. Lowe, él es bueno en ese tipo de cosas.
But here it says he's good at his job.
Pero aquí se dice que es bueno en su trabajo.
He wants to be here and he's good for the investigation...
Él quiere estar aquí y es bueno para la investigación...
He has nice hair and he's good in the sack.
El tiene buen peinado y es bueno en la cama.
But I saw him, and you can tell he's good people.
Pero lo vi, y puedes decir que es buena gente.
Because it didn't happen to him, so he's good.
Porque no le sucedió a él, así que es bueno.
If he's got any of you in him, he's good.
Si tiene algo de ustedes en él, él es bueno.
You don't think he's good enough for a princess?
¿No crees que sea lo suficientemente bueno para una princesa?
He has nice hair and he's good in the sack.
El tiene buen peinado y es bueno en la cama.
Thankfully for Kaidan, he's good at his job.
Afortunadamente para Kaidan, él es bueno en su trabajo.
He's not only ready for it, he's good at it.
No solo está listo para esto, es bueno en ello.
None of you tell Mcquaid that he's good, all right?
Ninguno de ustedes dirá McQuaid que él es bueno, ¿de acuerdo?
We need to know he's good at his job.
Necesitamos saber que es bueno en su trabajo.
He gets into some trouble, but he's good on the boats.
Se mete en algunos problemas, pero es bueno con los barcos.
So little training and he thinks he's good.
Tan poco entrenamiento y piensa que él es bueno.
If he says he's good, then I trust him.
Si dice que está bien, entonces confío en él.
But years later, he found out what he's good at.
Pero años más tarde, él supo para lo que es hábil.
Even at 80%, he's good to go, sir.
Incluso al 80 por ciento, está listo para ir, señor.
If he's good enough to avoid S.H.I.E.L.D. all these years,
Si es tan bueno como para evitar a SHIELD todos estos años,
Palabra del día
crecer muy bien