he's gone into

But he's gone into finance in New York.
Pero se ha metido en las finanzas en Nueva York.
Yeah, but he's gone into hiding.
Sí, pero él se ha ido a la clandestinidad.
I expect you've heard he's gone into the regulars.
Creo que habrá oído que entró en el ejército.
And now he's gone into coma.
Y ahora ya está en coma.
Apparently, he retired, and he's gone into the toy business.
Parece que se retiró y ahora vende juguetes.
Looks like he's gone into the ER.
Parece que entró a Emergencias.
I expect you've heard he's gone into the regulars.
Él ha entrado de nuevo en el ejército.
And now he's gone into coma.
Ha entrado en coma.
And he's gone into the problems confronting the oppressed nations in making revolution and overcoming that oppression.
Asimismo, ha abordado los problemas que se presentan a las naciones oprimidas para hacer la revolución y superar esa opresión.
He's gone into the past, and he claims he's going to...
Se ha ido al pasado y dice que vá a...
He's gone into the void.
Se ha ido al vacío.
He's gone into business for himself.
Está haciendo negocios para sí mismo.
He's gone into the village.
Ha ido al pueblo.
He's gone into a game loop.
Está en un ciclo del juego.
He's gone into the record store.
Entró en la tienda de discos.
He's gone into the barn!
¡Se metió en el granero!
He's gone into the sitting room.
Ha ido al salón.
He's gone into a coma.
Ha entrado en coma.
He's gone into the record store.
Entró a la tienda de discos.
He's gone into hiding in Turkey.
Se fue a Turquía a esconderse.
Palabra del día
pedir dulces