he's going to

And says things like he's going to fight for me.
Y dice cosas como que va a pelear por mí.
Janey, the doctor says that he's going to be okay.
Janey, el doctor dijo que él va a estar bien.
No, he's going to travel, spend time with his son.
No, él va a viajar, pasar tiempo con su hijo.
He got my message, and he's going to come here.
Se puso mi mensaje, y él va a venir aquí.
Yeah, he's going to London to work for his dad.
Sí, se va a Londres a trabajar para su padre.
Then he's going to see a lot of nothing, OK?
Entonces va a ver un montón de nada, ¿Está bien?
But Dre is not sure how he's going to play.
Pero Dre no está seguro de cómo va a jugar.
But he's going to have his way with us, eventually.
Pero va a hacer el camino con nosotros, al final.
So he's going to be distressed, to say the least.
Así que va a estar angustiado, por decir lo menos.
No, he's going to travel, spend time with his son.
No, va a viajar, pasar tiempo con su hijo.
Yeah, he's going to London to work for his dad.
Sí, va a Londres a trabajar para su padre.
I mean, what makes you think he's going to pay?
Quiero decir, ¿qué te hace pensar que va a pagar?
And now he's going to have an unfortunate smelting accident.
Y ahora va a tener... un desafortunado accidente de fundición.
But apparently, he's going to be on the radio.
Pero aparentemente, él va a salir en la radio.
This time he's going to take a course of boobjob therapy.
Esta vez va a tomar un curso de terapia boobjob.
He said he's going to be another week, at least.
Dijo que va a estar otra semana por lo menos.
Now, Sylvester... he's going to be a basket case.
Ahora, Sylvester... él va a ser un caso perdido.
Hear him laugh, and you think he's going to war
Lo escuchas reír, y crees que va a la guerra.
The laws of averages tell me he's going to win.
Las leyes de los promedios me dicen que va a ganar.
No, he's going to think you have a new boyfriend.
No, va a creer que tienes un novio nuevo.
Palabra del día
asustar