he's far from

He's clean, but he's far from stable.
Está limpio, pero dista mucho de estar estable.
Yes, but he has a struggle to keep up his position, and he's far from rich.
Sí, pero tiene que luchar por mantener su posición, y dista de ser rico.
He's far from the only one I've done that to.
Dista de ser el único al que le hice eso.
It means he looks human, but he's far from it.
Significa que tiene apariencia humana, pero nada más lejos.
Daniel, he's far from innocent.
Daniel, él está lejos de ser inocente.
I'd say he's far from done.
Diría que está muy lejos de haber terminado.
He's far from out of the woods.
Está lejos de estar fuera de peligro.
He's far from normal.
Está muy lejos de ser normal.
He's far from all right.
Está lejos de estar bien.
He's far from it.
Está muy lejos de serlo.
He's far from bland!
¡Está lejos de ser aburrido!
He's far from it.
Está bastante lejos de serlo.
I'm sure there are other people here He's far from perfect, but he's trying to do what he was elected to do.
Estoy seguro de que no obstante, hay otra gente aquí que diría: Está lejos de ser perfecto, pero está tratando de hacer lo que fue elegido para hacer.
He's far from being an Adonis, but he's charming anyway.
Está lejos de ser un Adonis, pero es encantador de todos modos.
He's far from his wife and children. He misses them a lot.
Está lejos de su esposa y sus hijos. Los extraña mucho.
I miss Juan. He's far from home, and I don't know when he'll come back.
Extraño a Juan. Está lejos de casa, y no sé cuándo volverá.
Palabra del día
el pantano