he's bleeding

Popularity
500+ learners.
You ran him over, and now he's bleeding.
Tú le atropellaste, y ahora está sangrando. Copiosamente.
He can't even see where he's bleeding.
No puede ver ni por donde sangra.
All right, he's bleeding in two places.
Vale, sangra por dos sitios.
And he's bleeding a little.
Y sangra un poco.
All right, he's bleeding in two places.
Vale, sangra por dos sitios.
No wonder he's bleeding so much.
Ni idea de porqué sangra tanto.
He's bleeding from more than one place.
Sangra por más de un punto.
He's bleeding. They can't stop it.
Sangra mucho y no pueden pararlo.
He's bleeding into his belly.
Tiene un sangrado en el estómago.
Yeah, he's bleeding in his lungs and trachea.
Sí, está sangrando por sus pulmones y su tráquea.
Need to scope him and see why he's bleeding.
Necesito hacerle una endoscopia y ver por qué está sangrando.
But he's bleeding from his nose and he's still in the building.
Pero está sangrando la nariz y él sigue en el edificio.
So now he's bleeding, and his blood is dripping onto the mat.
Ahora está sangrando y la sangre gotea sobre la alfombra.
Okay, let's pack him up, see where he's bleeding from.
Está bien, vamos a empacar, consulte donde él es el sangrado de.
At the rate he's bleeding, he's not gonna make it that long.
Al ritmo que se desangra, no va a durar mucho.
He's alive, but he's bleeding out fast.
Está vivo, pero él está desangrando rápido.
We'll find out where he's bleeding from.
Vamos a averiguar de dónde está sangrando.
My son is hurt, look he's bleeding!
¡Mi hijo está herido, mire, está sangrando!
So he's driving, and he's bleeding.
Así que está conduciendo, y está sangrando.
At the rate he's bleeding, he's not gonna make it that long.
Al ritmo que se desangra, no va a durar mucho.
Palabra del día
la broma