he's a person

Right now he's a person of interest, strictly a witness.
Ahora él es una persona de interés, estrictamente un testigo.
No, but you gotta admit, he's a person of interest.
No, pero tienes que admitir que es una persona de interés.
Lawyers tend to forget he's a person.
Los abogados tienden a olvidar que él es una persona.
We just know he's a person of interest.
-Solo sabemos que es una persona de interés.
No, 'cause he's a person of considerable importance.
No, porque él es una persona muy importante.
Tell him he's a person of interest.
Diles que es una persona de interés.
Lawyers tend to forget he's a person.
Los abogados pretenden olvidar que él es una persona.
I know he's a person, just like us.
que es una persona como nosotros.
He's not a case, he's a person, a very fine person.
Él no es un caso, es una persona, una muy buena persona.
Like it or not, he's a person of interest.
Te guste o no, está metido en esto.
Right now he's a person of interest, strictly a witness.
Ahora mismo es solo alguien con el que queremos hablar, un testigo.
Bridgette, he's a person.
Bridgette, él es una persona.
Because he's a person.
Porque él es una persona.
Remember, he's a person.
Recuerda, él es una persona.
Just relax, relax. Remember, he's a person. Just like me.
Tranquilo, tranquilo, recuerda que solo es una persona.
I mean, he's a person.
Quiero decir, es una persona.
No, he's a person.
No, es una persona.
It's like he's a person.
Es como una persona
He thinks he's a person.
Cree que lo es.
I'd have to train him, and by then I know him, he's a person in my life and...
Tendría que entrenarlo y para entonces le conozco ya es una persona en mi vida y...
Palabra del día
oculto