he's a nice person

Matt's a thief, but he's a nice person.
Matt es un ladron, pero es una bella persona.
I'm sure he's a nice person.
Estoy segura de que es una buena persona.
Everybody says he's a nice person.
Todos dicen que él es una persona gentil.
I was selfish, it's just because I don't think he's a nice person.
Estaba siendo egoísta porque creo que no es una buena persona.
I don't think he's a nice person.
No me parece buena persona.
And he'll see that I'm a nice person, because I'm sure he's a nice person, right?
Y verá que soy una persona agradable, porque estoy segura de que él es una persona agradable, ¿verdad?
I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person.
No me importa si Bart es un luchador, o un mensajero, o incluso una botarga de semáforo, mientras sea una persona amable.
I don't know him personally, but he's a nice person, according to his friends.
No lo conozco personalmente, pero según sus amigos, es una persona simpática.
I know he's a nice person, but sometimes he gets a bit on my nerves.
Ya sé que es buena gente, pero a veces me carga un poco.
What do you think of Samuel? - I don't know him very well, but I think he's a nice person.
¿Qué piensas de Samuel? - No lo conozco bien, pero creo que es buena gente.
Well, I think he's a nice person. - I never said anything different; I just complained that he's a bit of a bore.
Pues a mí él me parece buena persona. - Yo jamás dije lo contrario, solo me quejé de que es un poco aburrido.
He's a nice person when he's not drinking.
Es una buena persona cuando no es potable.
He's a nice person.
Él es una buena persona.
He's a nice person.
Es una buena persona.
He's a nice person.
Es una persona agradable.
He's a nice person.
-Es una persona agradable.
Don't criticize Julio. He's a nice person.
No critiquen a Julio. Es una buena persona.
Palabra del día
la guarida