he's a good guy

Popularity
500+ learners.
According to Kim, the jury thinks he's a good guy.
Según Kim, el jurado cree que es un buen hombre.
Paige, you want to know if he's a good guy?
Paige, ¿quieres saber si él es un buen tipo?
According to Kim, the jury thinks he's a good guy.
Según Kim, el jurado cree que es un buen hombre.
Very unwise on his part, but he's a good guy.
Muy desafortunado por su parte, pero... es un buen tipo.
We just want you to know he's a good guy.
Solo queremos que sepa que es un buen tipo.
Eric has problems, but he's a good guy.
Eric tiene problemas, pero es un buen tipo.
Just leave Paul alone, Dad, he's a good guy.
Deja a Paul en paz, papá. Es un buen tipo.
Okay, he's not perfect, but he's a good guy.
Vale, no es perfecto, pero es un buen tío.
I hear he's a good guy, but, you know....
Escuché que es un buen tipo, pero, ya sabes...
He is a nice guy, he's a good guy.
Él es un buen tipo, es un buen tipo.
He's not very subtle, but he's a good guy. Forget him.
Él no es muy sutil, pero es un buen tío. olvídalo.
But he's a good guy, and I'm a good guy.
Pero es un buen hombre y yo soy una buena mujer.
It's not like he's a good guy or anything.
No es como un buen tipo ni nada.
So he's a good guy, then.
Así que él es un buen tipo, entonces.
Okay, he's not perfect, but he's a good guy.
Vale, no es perfecto, pero es un buen tío.
Thank you. Why can't you just admit that he's a good guy?
Gracias. ¿Por qué no puedes admitir que es un buen tío?
Well, he's a good guy, but we just drifted apart.
Es un buen tipo, pero nos distanciamos.
No, he's a good guy; you just have to give him a chance.
No, es un buen tipo, solo tienes que darle una oportunidad.
And I know that he's a good guy.
Y sé que es un buen tío.
Don't you worry, he's a good guy.
No te preocupes, es un buen tipo.
Palabra del día
suficiente