he'd be happy

The guy said he'd be happy to sell me the desk.
El tipo dijo que estaría feliz de venderme el escritorio.
And these days, he'd be happy to pay double that.
Y en estos días, estaría dispuesto a pagar el doble.
Wait, you don't think he'd be happy for you?
Espera, ¿no crees que estaría feliz por ti?
I'm sure he'd be happy to give you a hand.
Estoy seguro de que estará encantado de echarte un cable.
But I'm sure he'd be happy to see you.
Pero estoy seguro de que estaría feliz verte.
And... he said he'd be happy to talk to you.
Y... dice que estaría encantado de hablar contigo.
I'm sure he'd be happy if you would join him.
Estoy segura de que le haría feliz que lo acompañaras.
I'm sure he'd be happy to talk to you.
Estoy seguro que el estará contento de hablar contigo.
See, told you he'd be happy to see us.
Ves, te dije que estaría feliz de vernos.
I'm sure... that he'd be happy for us.
Estoy segura de que estaría feliz por nosotros.
It was an accident, but he'd be happy to be there.
Fue un accidente. Estará feliz de estar allí.
Of course he'd be happy to accept the prize.
Por supuesto que tendría que recibir el premio.
He said that he'd be happy to take you on.
El dice que estaría muy feliz de contratarte.
Can we at least send him someplace he'd be happy?
¿Por lo menos lo podemos mandar adonde sea feliz?
In that case, I'm sure he'd be happy to talk to you.
En ese caso, estoy segura que le gustaría mucho hablar con usted.
Didn't I tell you he'd be happy to see me?
¿No le dije que estaría contento verme?
I'm sure he'd be happy to see you.
Estoy segura que estará contento de verte.
She loves children, and he'd be happy here with her little girl.
Adora a los niños, y él estaría a gusto con su hija.
I know he'd be happy to see you.
que él se alegraría de verte.
Said he'd be happy to help us out.
Dijo que estaría contento de ayudarnos.
Palabra del día
la garra