When he/she saw my courage, he/she remained surprised for this. | Cuando vio mi ánimo, quedó se asombrada por éste. |
He/she had kilos there and I will never forget the first time that he/she saw them. | Tenía kilos allí y nunca olvidaré la primera vez que los vio. |
With the time he/she saw that I went seriously and that this was given every week. | Con el tiempo vio que yo iba en serio y que esto se daba todas las semanas. |
Since pricipio obedience had her ingiunto to write all of this that he/she saw and it felt and it was a relief for her to find an outlet to so many graces. | Desde pricipio la obediencia las tuvo ingiunto de escribir todo lo que vio y sintió y fue un alivio por ella encontrar un desahogo a muchas gracias. |
He/she saw them and he/she bought them both. | Los vio y los compró los dos. |
When was the last time that he/she saw it? | ¿Cuándo fue la última vez que lo vio? |
He/she told me really that he/she saw one of these. | Me dijo que realmente vio uno de estos. |
Or a musician that he/she saw on TV? | ¿O un músico que vieron en la televisión? |
He/she doesn't tell me that he/she saw the bodies. | No me diga que vio los cuerpos. |
Very assembled and in deep silence, he/she saw the whole garden and the Calvary. | Muy concentrado y en profundo silencio, vio todo el huerto y el Calvario. |
As soon as he/she entered and he/she saw Griselda you Io made above. | En cuanto entró y vio a Griselda se lo hizo encima. |
When he/she saw it it was alive. | Cuando la vio estaba viva. |
I don't remember to have seen a bear, but if he/she saw it I would not enter with the one. | No recuerdo haber visto a un oso, pero si lo viera no me metería con el. |
