he would see

Popularity
500+ learners.
Or he would see anything that they wanted him to see.
O vería cualquier cosa que ellos quisieran que vea.
He told us he would see us this morning.
Dijo que nos vería esta mañana.
You know, he would see different things in me that he liked.
Y veía otras cosas en m í que le gustaban.
And if he would see me... he wouldn't even know me.
Y si me viera ni siquiera me conocería.
At the very least he would see that the Crane's sacrifice was not in vain.
Al menos intentaría que el sacrificio del Grulla no fuese en vano.
Perhaps he would see them there.
Quizás les viese allí.
He just smiled and said I was a real wild woman, and he would see me at work.
Él sonrió y dijo que era una mujer muy salvaje, y que me vería en el trabajo.
Then I was told that the doctor was away, but he would see me just as soon as he came back.
Entonces me dijeron que el doctor estaba lejos, pero que él me vería tan pronto como viniera.
Then the scientist took his eyes away form the writings sure that he would see the work worthy of a child.
Entonces el científico levantó los ojos de sus anotaciones seguro que vería un trabajo digno de un niño.
But, if anyone were to read that Regulation, he would see that the infringement proceedings are a particular exception under Article 4.
Pero, quien lea ese Reglamento verá que el procedimiento de infracción es una excepción particular en virtud del artículo 4.
But if they had resorted to Emmanuel's preface in the book The Messengers, he would see that this concretization is symbolic and therefore abstract.
Pero si hubiesen recurrido al prefácio de Emmanuel en el libro `Los Mensajeros ́vería que esa concreción es simbólica y, por tanto, abstracta.
If the representative of Côte d'Ivoire were to compare draft resolutions A/C.1/56/L.49 and A/C.1/56/L.49/Rev.1, he would see that there is a difference.
Si el representante de Côte d'Ivoire compara los proyecto de resolución A/C.1/56/L.49 y A/C.1/56/L.49/Rev.1, verá que hay una diferencia.
But, as soon as he were to discover the purpose of the game, he would see that the various motions make sense!
Pero, en cuanto descubriera el propósito del juego, vería que todos los movimientos tienen su razón de ser.
Thereafter, the Prophet told Mu'adh that if he were to live for a long time he would see what was there watering gardens.
A partir de entonces, el Profeta dijo Mu'adh que si él fuera a vivir por un largo tiempo vería lo que estaba allí el riego de jardines.
The wall might stand strong and whole, but if a warrior looked to the right or left he would see it stretching off forever in the distance.
La muralla podía ser fuerte y estar entera, pero si un guerrero miraba a izquierda o derecha la vería extenderse hacia el infinito.
If Monnet were to look beyond this Parliament today, he would see countries which for centuries had been bitter enemies working hand-in-hand as convinced partners.
Si Monnet pudiera mirar hoy más allá de este Parlamento, vería a países que habían sido enemigos acérrimos durante siglos trabajando mano a mano como socios convencidos.
It might be difficult to obtain that information since personal data was protected under the law; however, he would see that the next report contained whatever statistics were available.
Puede ser difícil obtener esa información, ya que los datos personales están protegidos en virtud de la ley; sin embargo, velará por que en el próximo informe se incluyan estadísticas cada vez que estén disponibles.
If he had right view he would see that the water must inevitably flow down the gradient, and until he realized and accepted that fact, the person would be agitated and upset.
Si tuviera la visión correcta vería que el agua debe, inevitablemente, fluir cuesta abajo, y hasta que se diera cuenta y aceptara ese hecho estaría aturdido y frustrado.
Once this affair was concluded he would see to it that the entire forest was cut down, if that was what it took to restore proper reverence for the law in this region.
Una vez que acabase este asunto se ocuparía de que talasen todo el bosque, si eso era lo necesario para restablecer la adecuada veneración por la ley en esta región.
She told him what was happening and the general told her not to worry, that he would see what he could do, but he told her not to get out of the car.
Le contó lo que estaba pasando, y el general le dijo que no se preocupara, que vería lo que podría hacer, pero que no se bajara del coche.
Palabra del día
dibujar