he was incarcerated
- Ejemplos
He started working here while he was incarcerated. | Empezó a trabajar aquí mientras estaba encarcelado. |
His son was born while he was incarcerated. | Su hijo nació mientras él estaba en cautiverio. |
Since he was incarcerated. | Desde que fue encarcelado. |
You're one of only two visitors Mr. Pope has had since he was incarcerated. | Usted es uno de los visitantes que ha tenido el Sr. Pope desde que fue encarcelado. |
Mandela later recalled hearing about it while he was incarcerated on Robben Island. | Mandela recordó más tarde, que se enteró de la victoria cubana en Angola mientras estaba encarcelado en Robben Island. |
In the various Vietnamese prisons where he was incarcerated, the young bishop suffered considerably in both body and spirit. | El joven obispo sufrió mucho en su cuerpo y espíritu en las cárceles vietnamitas donde fue recluido. |
And he was incarcerated in, I think, Wakefield Prison for forging masterpieces by, I think, French Impressionists. | Y lo encarcelaron en Wakefield, creo, por falsificar piezas maestras de impresionistas franceses, creo. |
Desmond's letters refers to a box of letters that Desmond wrote to Penelope Widmore while he was incarcerated at Southway Garrison. | Las cartas de Desmond son todas las cartas que Desmond escribió a Penelope Widmore mientras estaba preso en Southway Garrison. |
Implicated in a plot which I have always believed was without substance, he was incarcerated in the camp's prison for the last four or five months of his deportation. | Implicado en un complot que yo siempre he creído aparente, fue encarcelado en la prisión del camnpo durante los cuatro o cinco últimos meses de su deportación. |
Tutored by fellow inmates, Guerrero taught himself to draw and paint after he was incarcerated at the US Penitentiary in Florence, Colorado, in 2002, sentenced to life without parole. | Instruido por otros presos, Guerrero se enseñó a dibujar y pintar después de que fue recluido en 2002 en la penitenciaría federal de Florence, Colorado, sentenciado a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. |
The detention of the indicted, to whom the Procuraduria del Distrito Federal (PGJDF), (Mexico City's District Attorney's Office) issued an arraignment order the 10 September 2004, was enacted by federal police in Washington and immediately he was incarcerated. | La detención del inculpado, contra quien la Procuraduría del Distrito Federal ejercitó acción penal el 10 de septiembre de 2004, se concretó por parte de policías federales en Washington y de inmediato lo encarcelaron. |
He was incarcerated by the British government in 1922. | Fue encarcelado por el gobierno británico en 1922. |
He was incarcerated for three months in Burdeos. | Estuvo encarcelado durante tres meses en Burdeos. |
He was incarcerated, tortured, for over seven years. | Fue encarcelado, torturado, durante más de siete años. |
He was incarcerated, tortured,for over seven years. | Fue encarcelado, torturado, durante más de siete años. |
He was incarcerated in, um, Folsom State Prison. | Fue encarcelado en, um, la Prisión Estatal Folson. |
He was incarcerated at Rikers Island and initially denied bail. | Él fue encarcelado en la Isla Rikers y en un principio negó la libertad bajo fianza. |
He was incarcerated in 2007. | Fue encarcelado en el 2007. |
He was incarcerated for desertion according to the paperwork that was stamped upon his release. | Fue encarcelado por deserción según el papel que se muestra mientras le liberan. |
He was incarcerated at the general headquarters of the State Security agency in Villa Maristas, Havana. | Fue encarcelado en el cuartel general de la Seguridad del Estado, en Villa Maristas, La Habana. |
