he was frightened
- Ejemplos
I think he was frightened of what it does to people. | Creo que tenía miedo de lo que le hace a las personas. |
No, he just gave you up because he was frightened, OK? | No, simplemente te entregó porque estaba asustado, ¿de acuerdo? |
He was alarmed by it, he was frightened. | Él estaba alarmado por ello, estaba asustado. |
But I could tell that he was frightened. | Pero podría decir que estaba muy asustado. |
No. There's no doubt that he was frightened. | No hay duda de que estaba asustado. |
For the first time he was frightened. | Por primera vez, estaba asustado. |
But he was frightened to do what they wanted and frightened not to. | Tenía miedo de hacer y no hacer lo que querían. |
I was everything he was frightened of. | Yo era todo lo que le horrorizaba. |
But I could tell he was frightened. | Pero yo sé que estaba atemorizado. |
You said he was frightened. | Ha dicho que estaba asustado. |
Yeah. Either he was frightened off, or maybe he just changed his mind. | O se asustó y huyó, o cambió de idea. |
If your dad was here he'd say he was frightened. | ¡No! Si tu papá estuviera aquí contándote esto te habría dicho que estaba asustado. |
I mean, that man, he was frightened. | El hombre estaba asustado. |
When man was new upon the earth, he was frightened by the dangers of the elements. | Cuando el hombre primitivo habitaba sobre la Tierra, la amenaza de los elementos le atemorizaba. |
Now, not only was this fellow nearsighted... he couldn't swim, and he was frightened of the water. | No solo se trata de un tipo miope, no sabía nadar, le daba miedo el agua. |
Then suddenly it turned out that as soon as he toys again in the bag, he was frightened by the height and now it pendalya need to drive to the roof. | Entonces, de repente resultó que tan pronto como juguetes de nuevo en la bolsa, estaba asustado por la altura y ahora pendalya que conducir hasta el techo. |
When Herod Antipas heard this, he was frightened, and with him all of Jerusalem, for they were afraid that the new born child might hold and then exercise cruel power. | Cuando Herodes Antipas escuchó esto, él sintió temor, y con él todo Jerusalén, porque ellos estaban temerosos de que el nuevo niño pudiera tener y después ejerciera su poder cruelmente. |
When King Herod heard this, he was frightened, and all Jerusalem with him; and calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born. | En oyéndolo, el rey Herodes se sobresaltó y con él toda Jerusalén. Convocó a todos los sumos sacerdotes y escribas del pueblo, y por ellos se estuvo informando del lugar donde había de nacer el Cristo. |
And forthwith Saul fell all along on the ground, for he was frightened with the words of Samuel, and there was no strength in him, for he had eaten no bread all that day. | En aquel punto cayó Saúl en tierra cuan grande era, y tuvo gran temor por las palabras de Samuel; que no quedó en él esfuerzo ninguno, porque en todo aquel día y aquella noche no había comido pan. |
When Juan saw Tomás him, he embraced him and asked him to forgive him, explaining that he was frightened and fed up with people making fun of him too but that in his chat with the teacher he had realised how unfair the whole business was. | Cuando se encontraron, Juan le dio un fuerte abrazo y le dijo que le perdonase pero que él tenía miedo y que estaba harto que se metiese con él también pero que durante la charla de la profesora pensó que no era justo todo lo que estaba pasando. |
