he was distraught
- Ejemplos
Understandably, he was distraught at what he'd done. | Comprensiblemente, estaba consternado por lo que había hecho. |
Would you say he was distraught? | ¿Diría que estaba desesperado? |
When they told this to their father Jacob, along with the request that Benjamin be taken to Egypt, and that Simeon was now being held there, he was distraught. | Cuando relataron esto a su padre Jacob, junto con la petición que Benjamin debiera ser llevado a Egipto, y que Simeón ya era rehén allí, estaba afligido. |
Cohen spoke to Mattis on Wednesday night and said he was distraught over Trump's Syria order, which he viewed as a desertion of America's allies, especially the Kurds. | Cohen habló con Mattis el miércoles por la noche y dijo que estaba consternado por la orden de Trump en Siria, que consideraba una deserción ante los aliados de Estados Unidos, especialmente los kurdos. |
He was distraught, so I promised him that I'd take care of everything. | Él estaba perturbado, así que le prometí que me encargaría de todo. |
He was distraught when he found out that you've taken all our research. | Se quedó consternado al saber que se llevaron nuestra investigación. |
He was distraught at having to leave his wife and child behind in the North. | Lo angustiaba tener que dejar a su esposa y su hijo atrás, en el Norte. |
He was distraught, and I left him alone so I could go and do research. | Estaba confuso, y lo dejé solo para ir a hacer mis consultas. |
Quite the opposite. He was distraught. | Todo lo contrario Estaba angustiado. |
He was distraught and felt hopeless about speaking out or seeing any way out of this misery. | Estaba angustiado y se sentía impotente para denunciar o ver una salida de esta miseria. |
He was distraught, stayed up late, joined his wife in prayers, and eventually went to bed. | Estaba muy perturbado, se quedo despierto hasta muy tarde, oro con su esposa y por último se fue a la cama. |
He was distraught by the conflict between the urge to be loyal to his own convictions and the conscientious admonition of dutiful submission to his parents; his supreme conflict was between two great commands which were uppermost in his youthful mind. | Estaba angustiado por el conflicto entre la necesidad de ser fiel a sus propias convicciones, y la exhortación de su conciencia a someterse obedientemente a sus padres; su conflicto supremo se encontraba entre dos grandes mandamientos que predominaban en su mente juvenil. |
He was distraught by the conflict between the urge to be loyal to his own convictions and the conscientious admonition of dutiful submission to his parents; his supreme conflict was between two great commands which were uppermost in his youthful mind. | Lo perturbaba el conflicto entre el impulso de lealtad hacia sus propias convicciones y los dictados de su conciencia que le ordenaban sumisión a sus padres; este supremo conflicto se desarrollaba entre los dos grandes mandatos de suprema importancia en su mente juvenil. |
He was distraught by the conflict between the urge to be loyal to his own convictions and the conscientious admonition of dutiful submission to his parents; his supreme conflict was between two great commands which were uppermost in his youthful mind. | Estaba consternado por el conflicto que se le planteaba entre el impulso a ser fiel a sus propias convicciones y la llamada de su conciencia a someterse obedientemente a sus padres; su mayor conflicto se hallaba entre los dos grandes mandamientos que predominaban en su mente juvenil. |
He was distraught and raving. | Él estaba enloquecido y delirante. |
