he was afraid that

Popularity
500+ learners.
Dogen joins him and says he was afraid that Jack had left.
Dogen se une a él y le dice que temía que se hubiera ido del Templo.
During his sentencing, he was afraid that he would be sent to a rumored secret prison for terrorists.
Durante su sentencia, tenía miedo de ser enviado a una prisión secreta para terroristas.
Ibn-i Batûta was quite scared: he was afraid that the two men would take his life or his belongings.
Ibn-Batuta i era bastante miedo: tenía miedo de que los dos hombres tomarían su vida o sus pertenencias.
He did not want to say what it was about, because he was afraid that his telephone was tapped.
No quiso adelantar de que se trataba, porque tenía miedo que su teléfono estuviera intervenido.
According to Tuohey, the men had arrived so late that he was afraid that they would miss the flight.
De acuerdo con Tuohey, los hombres llegaron tan tarde que tuvo miedo de que perdieran el vuelo.
Kinsey was particularly concerned by the criticism because he was afraid that the CRPS would cut off his funding.
Kinsey estuvo en particular preocupado por la crítica ya que tenía miedo de que el CRPS suspendiera su financiamiento.
I think he was afraid that, without my dialogue with Guattari, I might have a breakdown, become fragile again.
Creo que temía que, sin mi diálogo con Guattari, yo pudiera tener una crisis, fragilizarme de nuevo.
Schacht was not only afraid of a financial crisis, but he was afraid that he personally would be held responsible for it.
Schacht no solo estaba asustado de una crisis financiera, sino que también temía que se responsabilizara personalmente a él.
But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with the others, because he was afraid that harm might come to him.
Pero Jacob no dejó que Benjamín, el hermano de José, se fuera con ellos porque pensó que podría sucederle alguna desgracia.
When his wife approached him, he backed away, because he was afraid that she would want to leave him soon anyway.
Cuando su mujer se le acercaba el siervo israelita se alejaba pues temía que de todos modos ella pronto lo abandonaría.
He did not want to accept the proposal, but he was afraid that the people may spread all kinds of rumor about him.
Él no deseó aceptar la oferta, sino que él estaba asustado que la gente puede separar todas las clases de rumor sobre él.
Lenin, as we afterward found out, was displeased at that, because he was afraid that it implied conciliatory tendencies on our part.
Luego, supimos que a Lenin le había disgustado esto, porque temía que detrás de ello hubiese una tendencia conciliadora.
Lenin was getting ready for the struggle, but he was afraid that he would not be able to speak at the congress, and this worried him.
Se preparó para la lucha, pero temía no poder intervenir personalmente en el Congreso, y esto le traía enormemente preocupado.
He managed to start saving and while earning a wage he set out to contact the mafias, although he was afraid that he could be swindled.
Consiguió ahorrar y, mientras ganaba dinero, se dedicó a contactar a las mafias, aunque con el miedo de poder ser estafado.
Saturn devoured his children because he was afraid that one of them will take the throne and deprived of his power over the world.
Saturno devoraba a sus hijos recién nacidos, porque tenía miedo de que alguno de ellos ocupará el trono y se anulará su poder sobre el mundo.
The bill was vetoed by President Obama as he was afraid that it could set a dangerous precedent for the United States' own sovereign immunity rights in foreign countries.
El proyecto de ley fue vetado por el presidente Obama que temía sentar un peligroso precedente para los propios derechos de inmunidad soberana de Estados Unidos en otros países.
Gregor remained on the floor for the time being, especially as he was afraid that his father could take a flight up onto the wall or the ceiling as an act of real malice.
Por eso Gregorio permaneció de momento sobre el suelo, especialmente porque temía que el padre considerase una especial maldad por su parte la huida a las paredes o al techo.
But while Storms urged users to prioritize the IE-related bugs, he was afraid that advice might get lost in the attention paid to MS09-048, which updates Windows' TCP/IP stack.
Pero mientras las Tormentas instó a los usuarios a dar prioridad a la IE relacionados con errores, tenía miedo de que el asesoramiento puede perderse en la atención a la MS09-048, que las actualizaciones de Windows' pila TCP/IP.
One of the things that really worries me about this is why he did it: because he was afraid that he was not going to get the decision from the Supreme Court that he expected or that he wanted.
Una de las cosas que realmente me preocupan es por qué ha actuado así: porque tenía miedo de que la decisión del Tribunal Supremo no fuera la que él esperaba o deseaba.
He didn't leave the keys in the car because he was afraid that it would get stolen.
No dejaba las llaves en el coche por miedo a que se lo robaran.
Palabra del día
la zanahoria