YO he ungido a uno que habla y su esposo también. | I have anointed the one that speaks and her husband also. |
Mi hija esta noche YO te he ungido de una nueva manera. | MY daughter this night I have anointed you in a new way. |
YO he ungido este Ministerio en una nueva forma. | I don anoint dis Ministry in a new way. |
Ahora YO te he ungido para escuchar MI Voz y decirles esto. | Now I have anointed you to hear MY voice and tell them this. |
Yo te he ungido ahora con un nuevo corazón y el alambre de púas ha sido cortado. | I anoint you now with a new heart and the barbed wire has been cut away. |
¡Vuelve! Oh guerreros a quienes YO he ungido para hablar a gran voz y con valor. | Oh warriors who I have anointed to speak forth with a loud voice and boldness. |
¡YO os he ungido a todos vosotros y continuaré derramando delante MI unción de una gran manera! | I have anointed you all and will continue to pour forth MY Anointing in a greater way. |
¡YO los he ungido a TODOS ustedes y continuaré vertiendo delante mi unción de una gran manera! | I have anointed you all and will continue to pour forth MY Anointing in a greater way. |
Ustedes no han tenido la confianza de hacer eso, de la manera en que Yo les he ungido para que lo hagan. | You have not had the confidence to do so, the way I have anointed you to do it. |
YO he ungido a MI Apóstol Elisabeth (Elisheva) Sherrie Elijah para que sea bendición a vosotros no una maldición y no entremedio. | I have anointed MY Apostle Elisabeth Sherrie Elijah to be a blessing unto you and not a curse, and there is no in-between. |
YO he ungido a MI sierva para que venda sus heridas, deja que ella os ministre MI amor, reconfortándoos con MI verdad. | I have anointed her to bind up your wounds, let her minister unto you MY love, comfort and MY truth. |
YO he ungido a Mi Apóstol Elisabeth Sherrie Elijah para que sea una bendición hacia ustedes no una maldición y no en el medio. | I have anointed MY Apostle Elisabeth Sherrie Elijah to be a blessing unto you and not a curse, and there is no in-between. |
YO les he ungido sus manos para la guerra, de despedazar las fortalezas, de atar los poderes, príncipes y principados del mundo (2 Corintios 10:4). | I've anointed your hands to war, to tear down the strongholds, to bind the princes, powers and principalities of this world (2 Corinthians 10:4). |
YO os he ungido vuestras manos para la guerra, de despedazar las fortalezas, de atar los poderes, príncipes y principados del mundo (2 Corintios 10:4). | I've anointed your hands to war, to tear down the strongholds, to bind the princes, powers and principalities of this world (2 Corinthians 10:4). |
YO he ungido esta sierva para anunciarles la asamblea de ayuno y oración por una mayor unción y protección para los tiempos malvados que no esta muy lejos. | I have anointed this handmaiden to call forth the assembly to fast and pray for a greater anointing and protection for the evil times that are not far off. |
Para unirse con un hombre al que YO he ungido para ella para que la enseñe, para la plenitud de un nuevo ungido amor que ella no ha alcanzado aún. | To join with a man I have anointed him to her to teach, for fullness of a new anointed love she had not yet reached. |
Yo he ungido a esta profeta por la cual YO hablo ahora para llamar de regreso a MIS profetas que fueron corridos, convencidos de que eran falsos profetas. | I have anointed this prophet I am speaking forth from now to call back MY prophets that have been chased away, convinced they were a false prophet. |
YO he ungido a esta profeta por la cual YO estoy hablando ahora para llamar de regreso a MIS profetas que habían sido ahuyentados, convencidos de que eran falsos profetas. | I have anointed this prophet I am speaking forth from now to call back MY prophets that have been chased away, convinced they were a false prophet. |
Pues estos están haciendo exactamente lo que hicieron conmigo en mi propia tierra, me están despreciando en aquellos que Yo he ungido con mi Palabra Divina que todo lo puede. | Well, these are doing exactly the same they did to me in my own land; they are despising me in those that I have anointed with my Divine Word, which is capable of doing anything. |
YO no dije a las mujeres que he ungido como en el libro de Joel 2:25-28 que desobedezcan MIS órdenes inclusive si el esposo de la mujer le este diciendo que se someta a él. | I don't tell the women who I have anointed like in the book of Joel 2:25-28 to disobey MY commandments even if it is the woman's husband saying to submit to him. |
