he/she turns
-gira
Presente para el sujetohe/shedel verboturn.

turn

So he turns coward at the first sign of danger.
Y se acobarda a la primera señal de peligro.
What if he turns one of your men against the others?
¿Y si vuelve a uno de sus hombres contra los otros?
Now just wait till he turns back away from your hand.
Ahora solo espera hasta que de vuelta lejos de tu mano.
What are you going to do when he turns 18?
¿Qué va a hacer cuando cumpla 18 años?
Every hour, he turns his chair towards the sun.
Cada hora gira su silla hacia el sol.
He can dispose of it as soon as he turns 12.
Puede disponer de él tan pronto como vuelve 12.
If he turns west, he's headed your way.
Si va hacia el oeste, se dirige en su camino.
In chapter 4 he turns to capitalism, of all things.
En el capítulo 4 examina el capitalismo, de entre todas las cosas.
It's whether he turns into that side street or not.
Es si entra en ese callejón o no.
Inform as soon as he turns into the corner of the street.
Infórmame tan pronto como vuelva a la esquina de la calle.
Number nine takes the snap, he turns right.
El número nueve toma el balón, gira a la derecha.
Ah, when one runs out he turns to the other.
Cuando una lo abandona, se consuela con la otra.
And the guy will tell the story as he turns the pages.
Y la persona contará la historia mientras pasa las páginas.
What are you going to do when he turns 18?
¿Qué hará cuando cumpla los 18 años?
And then he turns his light off goes to sleep.
Y luego apaga la luz y se duerme.
He won't be happy until he turns you out.
No será feliz hasta que no te un revolcón.
He grabs me by the shoulders, and he turns me around.
Me toma de los hombros y me da vuelta.
Well, it'll be a lot easier for Eric if he turns himself in.
Sería mucho más fácil para Eric si se entregara.
It'll just be for two years, until he turns 18.
Solo será por dos años, hasta que cumpla 18.
But until he turns up, we need you out of town.
Pero hasta que aparezca, te necesitamos fuera de la ciudad.
Palabra del día
el espantapájaros