he tenido que ir

Popularity
500+ learners.
Bueno, tal vez porque No he tenido que ir a la mía.
Well, maybe because I didn't get to go to mine.
Aún no he tenido que ir a juicio.
I haven't had to go to court yet.
Es que he tenido que ir al tribunal esta mañana a ser condenado.
I just had to go to court this morning and get sentenced.
Dile a Pierce que me he tenido que ir.
Tell, uh, Pierce I... I had to go.
¿Le dirás al camionero que me he tenido que ir?
Would you tell the driver I came in with that I've had to go?
Dlle que me he tenido que ir.
Tell him I had to leave suddenly.
Si, he tenido que ir a otra parte a buscar el tuyo.
Yeah, I had to go to a new place to get your order.
Incluso he tenido que ir yo a buscarla a casa de tus padres.
I even have to take her to your parents' place myself.
Busca a Jane y dile que me he tenido que ir.
Find Jane and tell her I had to leave?
El número de veces que he tenido que ir a buscarlo a la comisaría.
The number of times I've had to pick him up from the police station.
Estaba haciendo hasta que me he tenido que ir
I was just making it up as I was going along.
Tiene más de 90 años y he tenido que ir.
She's over 90 years old.
Y desde que no quieres escuchar mis Colin problemas, he tenido que ir donde Juliet para consejo.
And since you won't listen to my Colin problems, I had to go to Juliet for advice.
Y he tenido que ir a tres videoclubs para encontrarla.
And I Had To Go To Three Video Stores To Find It.
-Dígale que me he tenido que ir y no sé cuando volveré. -Está bien.
Tell her that I had to leave and that I don't know when I'll be back.
Se suponía que sería pacífico; siempre que he tenido que ir a presentarme era un intercambio pacífico.
This was supposed to be peaceful; this was a peaceful interaction that always happens whenever I went to check-in.
Me he tenido que ir fuera algunas veces para tener un poco de paz y tranquilidad. ¡Y vivimos en la ciudad mas ocupada del mundo!
I have literally gone outside sometimes for some peace and quiet, and we live in the busiest city in the world!
Han pasado dos semanas y he tenido que ir a apoyar a un par de veces para averiguar por qué esto es lo que lleva tanto tiempo.
Been two weeks and I've had to go to support a few times to find out why this is taking so long.
Y he tenido problemas en las rodillas y he tenido que ir al fisioterapeuta pero, a pesar de eso, realmente me encanta patinar.
And I have knee problems that I go to physical therapy for, but other than that I actually love skating now.
Pero necesitaba otra llave inglesa aparte de la que tenía y la he tenido que ir a comprar al supermercado para poder solucionarlo finalmente.
But I needed another wrench more of the one I had and I have had to go to buy it in the supermarket to be able finally to solve it.
Palabra del día
el ritmo