he tenido que ir
- Ejemplos
Bueno, tal vez porque No he tenido que ir a la mía. | Well, maybe because I didn't get to go to mine. |
Aún no he tenido que ir a juicio. | I haven't had to go to court yet. |
Es que he tenido que ir al tribunal esta mañana a ser condenado. | I just had to go to court this morning and get sentenced. |
Dile a Pierce que me he tenido que ir. | Tell, uh, Pierce I... I had to go. |
¿Le dirás al camionero que me he tenido que ir? | Would you tell the driver I came in with that I've had to go? |
Dlle que me he tenido que ir. | Tell him I had to leave suddenly. |
Si, he tenido que ir a otra parte a buscar el tuyo. | Yeah, I had to go to a new place to get your order. |
Incluso he tenido que ir yo a buscarla a casa de tus padres. | I even have to take her to your parents' place myself. |
Busca a Jane y dile que me he tenido que ir. | Find Jane and tell her I had to leave? |
El número de veces que he tenido que ir a buscarlo a la comisaría. | The number of times I've had to pick him up from the police station. |
Estaba haciendo hasta que me he tenido que ir | I was just making it up as I was going along. |
Tiene más de 90 años y he tenido que ir. | She's over 90 years old. |
Y desde que no quieres escuchar mis Colin problemas, he tenido que ir donde Juliet para consejo. | And since you won't listen to my Colin problems, I had to go to Juliet for advice. |
Y he tenido que ir a tres videoclubs para encontrarla. | And I Had To Go To Three Video Stores To Find It. |
-Dígale que me he tenido que ir y no sé cuando volveré. -Está bien. | Tell her that I had to leave and that I don't know when I'll be back. |
Se suponía que sería pacífico; siempre que he tenido que ir a presentarme era un intercambio pacífico. | This was supposed to be peaceful; this was a peaceful interaction that always happens whenever I went to check-in. |
Me he tenido que ir fuera algunas veces para tener un poco de paz y tranquilidad. ¡Y vivimos en la ciudad mas ocupada del mundo! | I have literally gone outside sometimes for some peace and quiet, and we live in the busiest city in the world! |
Han pasado dos semanas y he tenido que ir a apoyar a un par de veces para averiguar por qué esto es lo que lleva tanto tiempo. | Been two weeks and I've had to go to support a few times to find out why this is taking so long. |
Y he tenido problemas en las rodillas y he tenido que ir al fisioterapeuta pero, a pesar de eso, realmente me encanta patinar. | And I have knee problems that I go to physical therapy for, but other than that I actually love skating now. |
Pero necesitaba otra llave inglesa aparte de la que tenía y la he tenido que ir a comprar al supermercado para poder solucionarlo finalmente. | But I needed another wrench more of the one I had and I have had to go to buy it in the supermarket to be able finally to solve it. |
