he studied at the school
- Ejemplos
He studied at the school for five years. | Estudió en la escuela durante cinco años. |
He studied at the school of Arts and crafts in Zaragoza. | Realiza estudios en la Escuela de Artes y Oficios de Zaragoza. |
He studied at the School of Fine Arts in Paris from 1901 and 1905. | Estudió en la Escuela de Bellas Artes de París de 1901 a 1905. |
From 1949-55 he studied at the School of Architecture, University of Porto. | Desde 1949 hasta 1955 estudió en la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Oporto. |
He studied at the School of Fine Arts in Paris from 1901 and 1905. | Arquitecto Estudió en la Escuela de Bellas Artes de París de 1901 a 1905. |
He studied at the School of Arts and Crafts in Ibiza, though may be considered self-taught. | Estudia en la Escola d'Arts i Oficis d'Eivissa, aunque puede ser considerado como autodidacta. |
He studied at the School of Art in London, then he moved to Switzerland to specialize his studies. | Estudió en la Escuela de Arte de Londres, luego se trasladó a Suiza para especializar sus estudios. |
After the uprising of 1863, he studied at the School of Fine Arts in Warsaw. | Tras la insurrección de 1863, asiste a las clases de la Escuela de Bellas Artes de Varsovia. |
He studied at the School of Arts in Zurich, where he revealed his passion for photography. | Cursó estudios superiores en la Escuela de Artes de Zurich, donde se reveló su afición por la fotografía. |
He studied at the school for variety and show where om 1989 he received the title of professional dancer. | Estudió en la escuela de variedades y espectáculos donde en 1989 recibió el título de bailarín profesional. |
He studied at the School of Arts and Crafts in Terrassa and at the Documentation Centre of Paris. | Estudió en la Escuela de Artes y Oficios de Terrassa y el Centro de Documentación Pedagógica de París. |
He studied at the School of the Museum of Fine Arts, Boston, and later attended Académie Julian, Paris. | Estudió en la Escuela del Museo de Bellas Artes de Boston, y más tarde asistió a la Académie Julian de París. |
Born in Munich in 1960, Wirthmüller has lived in Berlin since 1982, where he studied at the School of the Arts. | Bio: T. Wirthmüller nació en Munich en 1960 y vive desde 1982 en Berlín, dónde estudió en la Academia de Artes(HDK). |
He studied at the School of Arts and Crafts of Palma and in 1974 began a Fine Arts degree at the University of Barcelona. | Estudió en la Escuela de Artes y Oficios de Palma y en 1974 empezó Bellas Artes en la Universidad de Barcelona. |
He studied at the School of Political and Social Sciences of the National Autonomous University of Mexico, as well as at Harvard University. | Estudió en la Escuela de Ciencias Políticas y Sociales de la Universidad Nacional Autónoma de México, así como en la Universidad de Harvard. |
He studied at the School of Arts and Crafts in Palma and, began to study fine arts at the Universitat de Barcelona in 1974. | Estudia en la Escuela de Artes y Oficios de Palma y en 1974 comienza Bellas Artes en la Universitat de Barcelona. |
He studied at the School of Fine Arts of Düsseldorf under Gerhard Richter between 1976 and 1982 and he has been teaching at the School of Fine Arts in Karlsruhe since 1989. | Estudia entre 1976 y 1982 en la Hochschule für Bildende Künste (Escuela de Bellas Artes) de Düsseldorf, donde tiene como profesor a Gerhard Richter. |
He studied at the School of Fine Arts as a pupil of Claudi Lorenzale and then went to Paris to further his studies with the painter Eugène Carrière, whose influence is patent in his work. | Estudió en la Escuela de Bellas Artes como discípulo de Claudi Lorenzale y, posteriormente, viajó a París para ampliar sus estudios con el pintor Eugène Carrière, cuya influencia es patente en su obra. |
From 1912 to 1922 he studied at the School of Architecture and Ornamental Design in Haarlem, where he was instructed in graphic techniques by S. Jessurun de Mesquita, who greatly influenced Escher's further artistic development. | De 1912 a 1922 estudió en la Escuela de Arquitectura y Diseño Ornamental en Haarlem, donde S. Jessurun de Mesquita le instruyó en técnicas gráficas e influyó enormemente en su desarrollo artístico posterior. |
He moved to Salamanca at an early age to enjoy the theatre world and later to Madrid, where he studied at the School of Dramatic Arts and was accepted in the National Classical Theatre Company. | Pronto se traslado a Salamanca para disfrutar del mundo teatral y más tarde a Madrid dónde estudio en la Escuela de Arte Dramático y fue admitido en la Compañía Nacional de Teatro Clásico. |
