situar
Cualquiera que esté interesado es presentar nuevos diseños a una más amplia audiencia puede presentarse en el servidor web de GNU [12] donde ya he situado los diseños de David S. de Lis. | Anyone who is interested in presenting new designs to a wider audience may get featured on the GNU Webserver [12] where I already placed the designs of David S. de Lis. |
Aquí lo he situado junto a la cabina a ver como va quedando. | Here, I have located it next to the booth to see like it goes being. |
Las restricciones cronológicas me han llevado a modificar la fecha de este acontecimiento que he situado en abril de 1898. | Chronological constraints led me to modify this event's date which I situated in April 1898. |
En los Estados Unidos, he situado en Selma y Smithfield la estratagema que permite a los filibusteros deshacerse de periodistas y espías. | In the United States, I located in Selma and Smithfield the strategem that allowed the filibusteros to get rid of journalists and spies. |
Yo he centrado el árbol en el papel y he situado el centro de la visión en el centro del papel, que es éste. | I centered the tree on the paper. The heart of the vision is the center of the paper. |
Soy Yo el que ha creado su tierra y los he situado sobre ella, la cual deberían labrar y cultivar y compartir sus bendiciones con los demás. | It is I who created their land and placed them in it, that they should till and cultivate and share their blessings with others. |
La estación de Selma-Smithfield hoy En los Estados Unidos, he situado en Selma y Smithfield la estratagema que permite a los filibusteros deshacerse de periodistas y espías. | The Selma-Smithfield train station, today In the United States, I located in Selma and Smithfield the strategem that allowed the filibusteros to get rid of journalists and spies. |
Además de esta metodología fundamental, he situado numerosos enlaces cruzados dentro del texto o en muchos elementos gráficos para acceder a una página con alguna relación con el texto o la imagen seleccionados. | In addition to this basic methodology, I have included several cross links in the text and in many of the graphics to provide an easy shortcut to another page related to that text or image. |
Me he situado la pasta bajo del labio y casi al instante he sentido que se me aclaraba la mente y acto seguido me vendía una bajada de tensión que por poco me duerme o me desmaya. | I have put the paste under the lip and almost to the instant I have felt that the mind was clarified and i felt like sleeping or fainting. |
En la parte oeste del emplazamiento he situado aquellos árboles que necesitan mucha luz e incluso insolación directa como la serissa y el boj, y a partir ahí y hacia el este he colocado aquellos árboles que necesitan luz pero no resisten la insolación directa. | At the west part of the site I placed the trees which need sun as the serissa and the box tree, and from there to the east side those who need light but don't resist direct sun. |
Hasta ahora, por facilitar el entendimiento del modelo de la Física Global a la mente, he situado normalmente dichas propiedades o características en los filamentos de la globina, pero no cabe duda que la estructura interna de dichos filamentos también tiene propiedades elásticas. | Up until now, in order to facilitate the understanding of the Global Physics model, I have placed said properties or characteristics in the filaments of globine; however, there is no doubt that the internal structure of said filaments also has elastic properties. |
De manera muy amplia, he situado la discusión dentro del contexto de la inevitable problemática que enfrentan los grupos inmigrantes cuando tienen que vérselas --y crear algo nuevo-- con la economía y la cultura del lugar al que llegan a vivir, sin tener que asimilarse sencillamente. | Broadly, I have situated the discussion within the context of the inevitable problematic that immigrant groups encounter of coming to terms with and making something new of the cultures and economic location they come to inhabit, without simply assimilating. |
. (FR) He situado claramente ese proyecto en un marco global y general, y he recordado también que, en su fase actual, no comprometía ni a las autoridades francesas ni a las autoridades españolas. | I set the project within a global and general framework and stressed that at this stage neither the French nor Spanish authorities are involved. |
He situado voluntariamente ese modelo de crítica traductiva al final de la quinta parte de este curso de traducción, con la esperanza de poder contribuir al debate sobre ese campo tan descuidado. | I willingly insert such a model of translation criticism at the end of the fifth part of this translation course, hoping that it can contribute to further discussion of this neglected area. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!