he should be

If Master Sao was still alive he should be proud of you.
Si el Maestro Sao todavía estuviera vivo estaría orgulloso de ti.
No, but he should be in about 20 minutes.
No, pero volverá dentro de 20 minutos.
Who and what is Tybalt, that he should be so sure of victory?
¿Quién es Teobaldo, que está tan seguro de la victoria?
You don't think he should be doing this, do you?
Crees que no tendría que hacer esto, ¿verdad?
I think he should be here to pay his mystery.
Creo que él debería estar aquí para pagar su misterio.
Gordon's not back yet, but he should be here soon.
Gordon aún no ha vuelto, pero debería estar aquí pronto.
Then Hollywood called, said he should be a star.
Después Hollywood llamó, dijo que él debe ser una estrella.
Gave him some of my blood, he should be okay.
Le di algo de mi sangre, debería estar bien.
Speaking of which, he should be calling any minute.
Hablando de eso, él debería estar llamando en cualquier minuto.
Not at the moment, but he should be here soon.
Por el momento no, pero debería estar aquí pronto.
Looks like he should be on the cover of TigerBeat.
Parece que debería estar en la portada de "TigerBeat".
The guy that looks like he should be in a box.
El tipo que parece que debería estar en un cajón.
Mac Orlan (Complete Works) A writer, he should be incinerated.
Mac Orlan (Obras Completas) Un escritor, el orador debe ser incinerados.
Maybe he should be placed in a mental institution.
Tal vez debería ser colocado en una institución mental.
You know, he should be working in a video store.
Ya sabes, debería estar trabajando en un videoclub.
You know, he should be here for you right now.
Ya sabe, debería estar aquí para ti ahora mismo.
As described earlier, he should be a good neighbor.
Como se describió anteriormente, debe ser un buen vecino.
Really, O'Keefe has a job that he should be at.
En verdad, O'Keefe tiene un trabajo en donde debería estar.
And currently locked up where he should be, thanks to you.
Y actualmente encerrado donde debe estar, gracias a ti.
I think he should be treated like every other boy.
Creo que debería ser tratado como cualquier otro muchacho.
Palabra del día
el coco